Partner affidabili dal 2016
Il fatto che Apostroph parli la lingua della Migros è dovuto anche alla pluriennale collaborazione. Dal 2016, Apostroph traduce e revisiona per la Federazione delle cooperative Migros. I nostri traduttori conoscono alla perfezione il Corporate Language e le norme redazionali. Le conoscono talmente bene da parlare nel gergo della Migros anche quando dormono – il che può capitare di tanto in tanto durante il servizio di picchetto di sera e nei fine settimana.
Traduciamo per le generazioni future
Alla Migros il pensiero sostenibile è una tradizione. Il fondatore Gottlieb Duttweiler per primo desiderava non solo guadagnare denaro con la sua azienda, ma anche servire il bene comune. Con Scuole Club, Percento culturale e un impegno instancabile a favore di un’agricoltura sostenibile e di prodotti ecologici. Dal 2012 questo impegno ha un nome: «Generazione M». Anche Apostroph si impegna a favore della sostenibilità – traducendo questa nuova rubrica sul sito web Migros in francese e italiano.
Ecco una sintesi dei servizi forniti da Apostroph per la Migros
Desiderate essere informati regolarmente sui nuovi progetti per i clienti e le novità su Apostroph?
Nella nostra newsletter troverete tanti articoli informativi e divertenti. Ci piacerebbe avere anche voi tra i 20 000 follower della nostra newsletter.