DIWISA AG si affida ad
Apostroph Switzerland

Da oltre 100 anni DIWISA AG si occupa con passione di bevande e gusto. Per le esigenze linguistiche aziendali, DIWISA si affida da tempo alla competenza di Apostroph, come nel caso del redesign del marchio Trojka.

DIWISA AG si affida ad 
Apostroph Switzerland

Video multilingue

per il redesign di Trojka

In fase di redesign di Trojka, DIWISA AG ha collaborato per ben 18 mesi con diversi specialisti e specialiste. Il risultato è un design moderno e minimalista che viene utilizzato in diversi canali di distribuzione. Per completare il progetto sono stati realizzati video parlati in dialetto con i rispettivi sottotitoli. Apostroph Switzerland ha curato la realizzazione dei sottotitoli e della loro traduzione in francese e inglese.

Contenuti convincenti a livello (inter)nazionale

Per la nuova immagine di Trojka, Apostroph Switzerland ha potuto fornire anche altre traduzioni, assicurando così che il messaggio arrivasse ovunque. Articoli del blog, sito web o social media, ora i contenuti suscitano l’entusiasmo anche dei fan di Trojka di lingua francese, italiana o inglese e della clientela di DIWISA AG.

Desiderate essere informati regolarmente sui nuovi progetti per i clienti e le novità su Apostroph?

Nella nostra newsletter troverete articoli informativi e divertenti al tempo stesso. Ci piacerebbe poter annoverare anche voi tra i 20 000 follower della nostra newsletter.

Su di noi potete contare.

  • I vostri progetti in ottime mani

    Lavoriamo con Single Point of Contact. In questo modo sarete assistiti da una persona qualificata che si occuperà delle vostre esigenze e vi manterrà sempre al corrente.
  • Collaborazione partenariale

    A molti clienti siamo legati da una partnership pluriennale. Oltre alla qualità, apprezzano i nostri valori come affidabilità, trasparenza e correttezza.
  • Sicurezza certificata

    Sia la nostra sicurezza dell’informazione che la nostra gestione della qualità sono certificate ISO, a garanzia di processi sicuri.