DIWISA AG si affida a Apostroph Switzerland

Da oltre 100 anni DIWISA AG si occupa con passione di bevande e gusto. Per le esigenze linguistiche aziendali, DIWISA si affida da tempo alla competenza di Apostroph, come nel caso del redesign del marchio Trojka.

DIWISA AG si affida a Apostroph Switzerland

Video multilingue

per il redesign di Trojka

In fase di redesign di Trojka, DIWISA AG ha collaborato per ben 18 mesi con diversi specialisti e specialiste. Il risultato è un design moderno e minimalista che viene utilizzato in diversi canali di distribuzione. Per completare il progetto sono stati realizzati video parlati in dialetto con i rispettivi sottotitoli. Apostroph Switzerland ha curato la realizzazione dei sottotitoli e della loro traduzione in francese e inglese.

Contenuti convincenti a livello (inter)nazionale

Per la nuova immagine di Trojka, Apostroph Switzerland ha potuto fornire anche altre traduzioni, assicurando così che il messaggio arrivasse ovunque. Articoli del blog, sito web o social media, ora i contenuti suscitano l’entusiasmo anche dei fan di Trojka di lingua francese, italiana o inglese e della clientela di DIWISA AG.

Desiderate essere informati regolarmente sui nuovi progetti per i clienti e le novità su Apostroph?

Nella nostra newsletter troverete articoli informativi e divertenti al tempo stesso. Ci piacerebbe poter annoverare anche voi tra i 20 000 follower della nostra newsletter.

Su di noi potete contare.

  • I vostri progetti in ottime mani

    Lavoriamo con Single Point of Contact. In questo modo sarete assistiti da una persona qualificata che si occuperà delle vostre esigenze e vi manterrà sempre al corrente.
  • Collaborazione partenariale

    A molti clienti siamo legati da una partnership pluriennale. Oltre alla qualità, apprezzano i nostri valori come affidabilità, trasparenza e correttezza.
  • Sicurezza certificata

    Sia la nostra sicurezza dell’informazione che la nostra gestione della qualità sono certificate ISO, a garanzia di processi sicuri.