Coerentemente tra flessibilità e qualità
Partner affidabili durante la pandemia
Periodi particolari richiedono misure particolari. Questo vale anche per la pandemia di coronavirus, quando le rigorose misure di igiene e protezione hanno assunto la massima priorità. Apostroph ha affiancato Bigler quale partner affidabile e competente quando si è trattato di tradurre rapidamente informazioni importanti, ad esempio sull’obbligo di indossare la mascherina – in portoghese, italiano e francese. In questo modo Bigler è riuscita, anche in tempi difficili, a garantire la sicurezza della produzione e della distribuzione.
Supply chain senza brutte sorprese
La qualità non è casuale. Questo vale per le traduzioni quanto per i generi alimentari. Solo chi conosce i propri fornitori può offrire prodotti impeccabili. Nel settore alimentare questo è dato dalle «qualifiche dei fornitori». Definiscono un codice di condotta vincolante, richiedono certificati e formulano requisiti di qualità. In anticipo – affinché in seguito non si abbiano rimpianti in merito alla qualità della fornitura. Apostroph ha fornito le qualifiche dei fornitori Bigler in tre lingue: francese, inglese e italiano.
Ecco un estratto dei servizi che Apostroph fornisce a Bigler AG
Desiderate essere informati regolarmente sui nuovi progetti per i clienti e le novità su Apostroph?
Nella nostra newsletter troverete tanti articoli informativi e divertenti. Ci piacerebbe avere anche voi tra i 20 000 follower della nostra newsletter.