Wenn’s sprachlich um die Wurst geht, setzt Bigler Fleischwaren auf Apostroph

Feine Fleisch- und Salat-Spezialitäten in bester Schweizer Qualität – dafür steht die Bigler AG Fleischwaren seit vier Generationen. Das wertebewusste Familienunternehmen setzt auch in sprachlichen Belangen auf Top-Qualität. Seit über 15 Jahren ist Apostroph Group exklusiver Lieferant für Übersetzungen und sprachliche Filetstücke aller Art. Frisch im Kühlregal: Eine neue Website, die online Appetit auf mehr macht.

Marketing-Übersetzungen für Bigler Fleischwaren

Neue Homepage für
Bigler AG

Die Apostroph Group hat den Relaunch der Website im Jahre 2016 von Bigler AG Fleischwaren begleitet. Der im Retro-Look gehaltene Online-Auftritt steht technisch auf neuen Füssen: Ein Content Management System macht es deutlich einfacher, das wechselnde Sortiment zu bewirtschaften und den Spezialitäten der Saison anzupassen. Natürlich auf beste Schweizer Art in drei Sprachen: Deutsch, Französisch und Italienisch. Alle Übersetzungen stammen von Apostroph – vom Produktsortiment über die AGB bis zum Engagement für Umwelt und Tierwohl. In bester Apostroph Qualität ist der Übersetzungsprozess effizient ins Content Management System integriert.

Flexibilität und Qualität aus einem Guss

Lektorat und Korrektorat für Bigler Fleischwaren
«In der heute immer schnelllebigeren Zeit ist nicht immer alles im Voraus planbar … und dennoch ist Apostroph stets flexibel – ohne dabei die Qualität zu vernachlässigen. Sei es für eine sachliche Produktbezeichnung oder für ein wichtiges Informationsschreiben: Stets wird das Unmögliche eben möglich gemacht. Besten Dank an das Apostroph Team.»
Vittorio Ranaldo · Leiter Marketing und Kommunikation, Bigler AG

Verlässliche Partner in der Pandemie

Besondere Zeiten erfordern besondere Massnahmen. Das gilt auch für die Corona-Pandemie, als strenge Hygiene- und Schutzmassnahmen zur obersten Priorität wurden. Apostroph stand Bigler als verlässliche und kompetente Partnerin zur Seite, wenn es um die rasche Übersetzung wichtiger Informationen z.B. zur Maskenpflicht ging – ins Portugiesische, Italienische und Französische. So gelang es Bigler auch in schwierigen Zeiten, in Produktion und Vertrieb für Sicherheit zu sorgen.

Hätte, hätte, Lieferkette

Qualität kommt nicht von ungefähr. Das gilt für Übersetzungen genauso wie für Lebensmittel. Einwandfreie Produkte kann nur anbieten, wer seine Lieferanten auch kennt. Dafür sorgen in der Lebensmittelbranche «Lieferantenqualifikationen». Sie definieren einen verbindlichen Verhaltenskodex, verlangen Zertifikate und formulieren Qualitätsanforderungen. Im Voraus – damit es hinterher nicht heisst: Hätte, hätte, Lieferkette. Apostroph hat Bigler Lieferantenqualifikationen in drei Sprachen geliefert: Französisch, Englisch und Italienisch.

Ein Auszug der Leistungen, die Apostroph für Bigler AG erbringt:

Möchten Sie regelmässig über neue Kundenprojekte und News zu Apostroph informiert werden?

In unserem Newsletter überraschen wir Sie mit ebenso informativen wie unterhaltsamen Artikeln. Wir würden uns freuen, auch Sie im Kreis unserer 20 000 Newsletter-Followerinnen und -Followern zu begrüssen.

Sie können auf uns zählen.

  • Ihre Projekte in besten Händen

    Wir arbeiten mit Single Points of Contact. Somit werden Sie von einer fachlich versierten Ansprechperson betreut, die auf Ihre Bedürfnisse eingeht und Sie stets auf dem Laufenden hält.
  • Partnerschaftliche Zusammenarbeit

    Mit vielen Kundinnen und Kunden verbindet uns eine langjährige Partnerschaft. Neben der Qualität schätzen sie unsere Werte wie Zuverlässigkeit, Transparenz und Fairness.
  • Zertifizierte Sicherheit

    Sowohl unsere Informationssicherheit als auch unser Qualitätsmanagement ist ISO-zertifiziert, was sichere Prozesse garantiert.