Paper apoSPECIALISTS
In unserem Paper apoSPECIALISTS zeigen wir Ihnen, wie Sie bei Apostroph die richtigen Expertinnen und Experten für Ihren Fachbereich finden.

Professionelle Fachübersetzungen auch für Nischenprodukte
Sind Sie in einer seltenen Sparte tätig, fertigen Sie hochspezialisierte Produkte oder haben Sie einfach ein ungewöhnliches Übersetzungsanliegen? Dann reden Sie mit uns. Wir verfügen über ein weltweites Netz von über 2000 Freelancerinnen und Freelancern und finden auch für Sie den passenden Übersetzungsprofi.
Mehrfach zertifizierte Qualität
Das ISO-Zertifikat 9001 bestätigt die hohe Qualität unserer Führungs- und Prozessmanagementsysteme, während ISO 17100 für unsere Qualität als Übersetzungsagentur steht. Weil unser ISMS ISO-27001-zeRtifiziert ist, sichern wir Ihnen zudem höchste Informationssicherheit und Vertraulichkeit auf allen Stufen zu. Lediglich für unsere Freundlichkeit brauchen wir kein Zertifikat, die ist allgemein bekannt.
Mehr zu den Themen Qualitätsmanagement und ISO-Zertifizierungen
Zwei Grundpfeiler unseres Erfolgs: Talent und Technologie
Der Erfolg von Apostroph wäre undenkbar ohne die Kompetenz unserer Teams und die Eloquenz unserer internen und externen Sprachprofis. Damit auch die Abwicklung der Projekte tadellos funktioniert, der Datentransfer gesichert ist und wir unseren Kundinnen und Kunden einen 24-Stunden-Service bieten können, setzen wir innovative Technologien ein.
Mehr zum Thema «Wie wir arbeiten»
apoAI – der praktische Online-Translator
Der Online-Translator apoAI ist eine Innovation des Tech-Labors von Apostroph und liefert maschinelle Übersetzungen auf einem hohen Level. Je nachdem, wie Sie eine solche Übersetzung nutzen möchten, besteht die Möglichkeit einer Nachbearbeitung durch unsere versierten Editorinnen und Editoren.
Mehr zu den Themen Machine Translation und Post-Editing