Professionelles Desktop-Publishing, damit Ihre Texte in allen Sprachen perfekt ins Layout passen

Unterschiedliche Sprachen bringen neue Herausforderungen – so kommt jede Sprache mit ihrem Regelwerk. Während z. B. Französisch länger ausfällt als Deutsch, bringen Sprachen wie Mandarin oder Russisch layouttechnische Herausforderungen bei der Typografie mit. Damit weder ein chinesisches Schriftzeichen noch ein kyrillischer Buchstabe «unterwegs» verlorengeht und die Trennungen am richtigen Ort stehen, bietet Apostroph professionelles Desktop-Publishing an.

  • Lieferung der Übersetzung im Originalformat
  • Kein Copy-Paste-Aufwand für mehrsprachige Dokumente
  • Minimierung der Fehlerquellen
  • Korrektes Setzen von speziellen Schriftsätzen
  • Korrekte Typografie in der Zielsprache
  • Alle gängigen Layout-Programme im Einsatz
  • Prüfung des Layouts durch mehrsprachiges Desktop-Publishing-Team
  • Druckfertige Dokumente

Apostroph ist auch eine Layout-Spezialistin

Unsere Fachleute bewegen sich gekonnt in unterschiedlichen Gestaltungsprogrammen und passen selbst Grafiken und andere Elemente an. Die druckfertige Datei erhalten Sie im Originalformat sowie im PDF. Unsere Services umfassen:

  • Aufbereitung von nicht bearbeitbaren Dokumenten für die Übersetzung
  • Einfügen von Übersetzungen in Ihr Layout
  • Editieren von Grafiken
  • Anlegen von Inhaltsverzeichnissen
  • Anpassung der Fussnoten
  • Durchführung von Layout-Änderungen
  • Satzarbeit nach der Übersetzung in verschiedenen Dateiformaten (z. B. ppt., eps, indd, ai, usw.)
Desktop-Publishing bearbeitbare Dateiformate

Alles zu den Sprachen, Systemen und DTP-Programmen

Unseren Layout-Service bieten wir in 100 Sprachen an. Wir bewegen uns in der Windows-Welt ebenso sicher wie im Apple-Universum und kennen uns mit allen wichtigen Layout- und Satzprogrammen aus.

Benötigen Sie bei Ihrem Projekt Unterstützung bei der Dateiaufbereitung und dem Layouting? Mit unseren Desktop-Publishing-Spezialistinnen und -Spezialisten finden wir immer eine passende Lösung – auch für komplexe Projekte.

 

Desktop-Publishing Referenzen.png

Unsere stärksten Argumente sind unsere Referenzen

Weitere Unternehmen, die uns im Bereich Marketing und Kommunikation ihre Projekte anvertraut haben, finden Sie unter Referenzen.

Die Vorteile unseres Desktop-Publishing-Service auf einen Blick:

  • Qualifizierte Desktop Publisher
  • Arbeit mit allen gängigen Layout- und Satzprogrammen (MS Office, Adobe Creative, FrameMaker, CorelDraw, Quicksilver, usw.)
  • Zuverlässiger Transfer der Übersetzungen in das Layout
  • Sicherer Umgang für klassische Sprachen sowie mit anspruchsvollen Schriftsätzen (Arabisch, Japanisch, Hebräisch, Russisch, Mandarin usw.)
  • SSL-Verschlüsselung für einen sicheren Datentransfer
  • Einhaltung der CI/CD sowie Verwendung Ihrer Firmenschriften

Haben Sie Fragen?

Sie können uns die Dateien per E-Mail oder via myAPOSTROPH senden. Dieses ist dank SSL-Verschlüsselung auch für die Übermittlung vertraulicher Daten geeignet.

Grundsätzlich können Sie uns alle Formate senden. Dateien, die nicht bearbeitet werden können – dazu zählt etwa das PDF –, wandeln wir um. Wenn Sie unsicher sind, ob wir Ihr Format verarbeiten können, fragen Sie uns.

Grundsätzlich ist eine PDF-Datei nicht geeignet, weil sie nicht bearbeitet werden kann. Allerdings können wir die Vorlage umwandeln, wobei jedoch nicht auszuschliessen ist, dass dabei die Originalformatierung verloren geht. Falls eine Konvertierung nicht möglich ist, wird die Übersetzung direkt in eine Word-Datei abgetippt, was zwangsläufig den Aufwand erhöht.

Wenn Sie die originale Bilddatei haben, können wir in der Regel den Text direkt im Bild übersetzen. Ansonsten wird die Übersetzung in einer Word-Datei geliefert.

Wie gross Aufträge sein können, die Sie per E-Mail senden, hängt von der Beschränkung Ihres Servers ab. Über unser Kundenportal myAPOSTROPH können Sie Daten im Umfang von bis zu 200 MB senden.

Das ist möglich. Senden Sie uns dazu bitte Ihre Schrift als Font (Datei).

Gemeinsam Ziele erreichen

  • Ihre Projekte in besten Händen

    Wir arbeiten mit Single Points of Contact. Somit werden Sie von einer fachlich versierten Ansprechperson betreut, die auf Ihre Bedürfnisse eingeht und Sie stets auf dem Laufenden hält.
  • Partnerschaftliche Zusammenarbeit

    Mit vielen Kundinnen und Kunden verbindet uns eine langjährige Partnerschaft. Neben der Qualität schätzen sie unsere Werte wie Zuverlässigkeit, Transparenz und Fairness.
  • Wir sprechen Ihre Sprache

    Je nach Projekt stellen wir gezielt Teams aus internen und externen Expertinnen und Experten zusammen, die fachlich versiert sind und Ihre Unternehmenssprache umsetzen.