Transkreation

Ihre Marke weltweit verständlich und ansprechend: Wir verwandeln Ihre Marketingtexte in eine Botschaft, die über Sprachgrenzen hinweg emotional und kulturell resoniert.

  • Inhalte nicht übersetzt, sondern neu erzählt
  • Erhöhte Markenbekanntheit und stärkere Kundenbindung
  • Für erfolgreiche nationale und internationale Werbekampagnen
  • Die richtige Wahl für Claims, Slogans, Taglines oder Plakattexte etc.
  • Bearbeitung diverser Dateitypen wie InDesign, Illustrator, Publisher etc.
Transkreation

Was ist eine Transkreation?

Transkreation geht über die einfache Übersetzung hinaus und kombiniert kreatives Schreiben und kulturelle Anpassung, um Ihre Werbebotschaften für jede Zielmarkt massgeschneidert zu gestalten. Bei Apostroph stellen wir sicher, dass Ihre Marke weltweit nicht nur verstanden, sondern auch gefühlt wird.

Unsere Expertise in Transkreation

Gerade bei der Übersetzung von kurzen Aussagen wie etwa Slogans oder originellen Headlines entfaltet die Transkreation eine ihrer grossen Stärken. Dank ihrer Kreativität und Eloquenz verstehen es unsere spezialisierten Übersetzerinnen und Übersetzer, selbst solche Kürzest-Messages in der Zielsprache treffend zu formulieren. Mit Transkreationen von Apostroph findet Ihre Werbekampagne auch in der Fremdsprache ein Pendant, das dem Original in nichts nachsteht.

Ganz oben auf unserer Transkreations-Hitliste stehen:

  • Claims, Slogans und Taglines
  • Headlines
  • Online-Werbung
  • Buch- und Filmtitel
  • Plakattexte
  • Social-Media-Inhalte
  • Spots für Radio, TV und Kino
  • Kreative Marketing-Texte

Kreative Anpassung an lokale Märkte

Unser Kreativ-Team berücksichtigt kulturelle Nuancen und emotionale Komponenten Ihrer Zielmärkte, um sicherzustellen, dass Ihre Kampagnen überall erfolgreich sind.

Branchenübergreifende Erfahrung

Wir haben umfangreiche Erfahrung in einer Vielzahl von Branchen und wissen genau, wie wir Ihre Markenbotschaft für den nationalen oder globalen Markt adaptieren können.

Die Vorteile unserer Transkreationen auf einen Blick:

  • Kreative Übersetzung mehrsprachiger Kampagne für eine starke Ausrichtung auf die Zielgruppe
  • Widerspiegelung der Unternehmensidentität
  • Berücksichtigung der kulturellen Gegebenheiten einer Region
  • Spezialisierte Sprachprofis, die in der Quell- und der Zielsprache zuhause sind
  • Überzeugende Umsetzung anspruchsvoller Texte, die sich durch Wortwitz, Doppeldeutigkeiten etc. auszeichnen
  • Gekonnte Einbringung von Kreativität und Emotionalität
  • Berücksichtigung des Corporate Wordings
Transkreation von Apostroph

Warum Apostroph?

Tiefes kulturelles Verständnis: Unsere Expertinnen und Experten verfügen über das notwendige kulturelle Wissen, um Ihre Botschaften in jedem Markt authentisch zu vermitteln.

Kreatives Storytelling: Wir transformieren Ihre Inhalte, sodass sie nicht nur übersetzt, sondern neu erzählt werden, passend zur lokalen Kultur und Sprache.

Qualitätssicherung: Jede Transkreation durchläuft ein strenges Qualitätssicherungsverfahren, um die Integrität Ihrer Marke zu wahren und die Wirkung zu maximieren.

Haben Sie Fragen oder sind Sie an einer Zusammenarbeit interessiert?

Gerne beantworte ich Ihre Fragen oder stelle Ihnen die Apostroph Group und unsere Services in einem persönlichen Gespräch vor.
Nadia Gaille
Head of Customer Success
Apostroph Team Nadia Gaille

Erfahren Sie, wie wir helfen konnten, Erfolgsgeschichten zu schreiben.

Transkreation Referenzen

Unsere stärksten Argumente sind unsere Referenzen

Weitere Unternehmen, die uns im Bereich Marketing und Kommunikation ihre Projekte anvertraut haben, finden Sie unter Referenzen.

Andere Länder, andere Sitten

Ganz allgemein zeichnen sich unsere Linguistinnen und Linguisten dadurch aus, dass sie nie Wort für Wort übersetzen. So passen sie Redewendungen und Wortspiele sprachlich an, berücksichtigen kulturelle Eigenheiten, formulieren zielgruppengerecht und kontrollieren, ob der Text mit den Abbildungen übereinstimmt.

Bei einer Transkreation gehen sie noch einen Schritt weiter, indem sie beispielsweise Messages anders verpacken, einzelne Passagen ausbauen und für Headlines und Claims eigene Ideen entwickeln, indem sie die Kernaussage zwar beibehalten, diese jedoch auf vollkommen neue Weise kommunizieren.

Deshalb trifft die Transkreation den Nerv der Menschen wie keine andere Übersetzungsart. Wenn Sie kreative Werbetexte und Slogans oder wortgewandte Fliesstexte für Marketingmittel und Broschüren noch stärker auf die unterschiedlichen Länder, Kulturen und Zielgruppen ausrichten möchten, ist die Transkreation von Apostroph Ihr Schlüssel zum Erfolg.

Vorteile von Transkreation

Starten Sie Ihr Transkreation-Projekt mit uns

Möchten Sie, dass Ihre globalen Marketingkampagnen nicht nur gesehen, sondern auch verstanden und geschätzt werden? Dann ist Transkreation der Schlüssel zum Erfolg. Kontaktieren Sie uns noch heute, um zu erfahren, wie wir Ihre internationalen Marketinganstrengungen unterstützen können. Unser Team steht bereit, um Ihre Botschaften mit kreativer Präzision und kultureller Sensibilität zu gestalten.

Kontaktieren Sie uns jetzt

Wir freuen uns darauf, gemeinsam mit Ihnen aussergewöhnliche globale Kampagnen zu schaffen.

Haben Sie Fragen?

Wie gross Aufträge sein können, die Sie per E-Mail senden, hängt von der Beschränkung Ihres Servers ab. Über unser Kundenportal myAPOSTROPH können Sie Daten im Umfang von bis zu 200 MB senden.

Grundsätzlich können Sie uns alle Formate senden. Dateien, die nicht bearbeitet werden können – dazu zählt etwa das PDF –, wandeln wir um. Wenn Sie unsicher sind, ob wir Ihr Format verarbeiten können, fragen Sie uns.

Grundsätzlich ist eine PDF-Datei nicht geeignet, weil sie nicht bearbeitet werden kann. Allerdings können wir die Vorlage umwandeln, wobei jedoch nicht auszuschliessen ist, dass dabei die Originalformatierung verloren geht. Falls eine Konvertierung nicht möglich ist, wird die Übersetzung direkt in eine Word-Datei abgetippt, was zwangsläufig den Aufwand erhöht.

Wenn Sie die originale Bilddatei haben, können wir in der Regel den Text direkt im Bild übersetzen. Ansonsten wird die Übersetzung in einer Word-Datei geliefert.

Das ist möglich. Senden Sie uns dazu bitte Ihre Schrift als Font (Datei).

Gemeinsam Ziele erreichen

  • Ihre Projekte in besten Händen

    Wir arbeiten mit Single Points of Contact. Somit werden Sie von einer fachlich versierten Ansprechperson betreut, die auf Ihre Bedürfnisse eingeht und Sie stets auf dem Laufenden hält.
  • Intelligente Kreativität

    Ausgerichtet auf Ihre Bedürfnisse stellen wir ein Kreativ-Team zusammen, das wortgewandt ist und mit Originalität punktet.
  • Partnerschaftliche Zusammenarbeit

    Mit vielen Kundinnen und Kunden verbindet uns eine langjährige Partnerschaft. Neben der Qualität schätzen sie unsere Werte wie Zuverlässigkeit, Transparenz und Fairness.