Livre apoSPECIALISTS
Notre livre apoSPECIALISTS vous montre comment trouver chez Apostroph les bon·ne·s expert·e·s pour votre secteur.
Des traductions spécialisées professionnelles pour les produits de niche
Vous travaillez dans un marché de niche, vous fabriquez des produits hautement spécialisés ou vous avez tout simplement un projet de traduction inhabituel ? Contactez-nous. Notre réseau international compte plus de 2000 freelances. Nous trouverons le/la professionnel·le de la traduction qui vous convient.
Une qualité certifiée à plusieurs reprises
La certification ISO 9001 atteste de la haute qualité de nos systèmes de management de la qualité et des processus, tandis que la certification ISO 17100 est synonyme de qualité en matière de services de traduction. Notre SMSI étant certifié ISO 27001, nous vous garantissons en outre une sécurité de l’information et une confidentialité maximales à tous les niveaux. Seule notre bienveillance n’a pas besoin d’un certificat, elle est déjà bien connue de tous.
En savoir plus sur les thèmes de la gestion de la qualité et des certifications ISO
Deux piliers de notre succès : le talent et la technologie
Le succès d’Apostroph serait impensable sans le professionnalisme de nos équipes et l’éloquence de nos expert·e·s en langues internes et externes. Nous utilisons des technologies innovantes pour assurer à notre clientèle le bon déroulement des projets, un transfert de données sécurisé et un service 24 heures sur 24.
En savoir plus sur notre mode de travail
apoAI : l’outil de traduction en ligne pratique
L’outil de traduction en ligne apoAI est une innovation du laboratoire technologique d’Apostroph qui fournit des traductions automatiques de haut niveau. En fonction de la manière dont vous souhaitez utiliser une telle traduction, nos post-éditrices et post-éditeurs expérimenté·e·s se feront un plaisir de la retravailler.
En savoir plus sur les thèmes de la traduction automatique et de la post-édition