« Pour la traduction de textes juridiques, le service linguistique de la Poste suisse mise sur Apostroph Group, partenaire compétent et étroitement intégré à nos processus.Nous sommes absolument convaincus par son modèle de tandem composé d’un·e juriste et d’un·e traducteur/-trice.C’est une collaboration qui fonctionne parfaitement ! »
Carolin Walter
·
Responsable du service linguistique, La Poste Suisse SA
Apostroph et La Poste Suisse SA – une connexion qui fonctionne à tous les niveaux
L’échange de données avec La Poste Suisse SA s’effectue via le système de gestion de la traduction XTM. Lors du traitement des mandats, nos traducteurs/-trices spécialisé·e·s sont directement connecté·e·s à la base de données terminologique et à la mémoire de traduction de la Poste. Nos linguistes peuvent ainsi travailler plus efficacement et sont en contact permanent avec le service linguistique de la Poste.
Pour en savoir plus sur la technologie de traduction
Voici un aperçu des prestations qu’Apostroph fournit à La Poste Suisse SA :
Souhaitez-vous recevoir régulièrement des informations sur Apostroph et ses nouveaux projets clients ?
Dans notre newsletter, nous vous surprenons avec des articles aussi instructifs que divertissants. Nous serions ravi·e·s de vous compter parmi les 20 000 abonné·e·s de notre newsletter.