Que sont la traduction automatique et la traduction basée sur l’IA ? Quand
est-il judicieux d’utiliser l’une ou l’autre ?
La traduction automatique (machine translation en anglais) utilise l’intelligence artificielle pour transposer automatiquement des contenus dans d’autres langues. Les systèmes modernes de traduction automatique reposent sur des réseaux neuronaux ou des Large Language Models (LLM) et fournissent d’excellents résultats, en particulier pour les textes factuels et répétitifs.
Bien utilisée, la traduction automatique a d’énormes avantages : elle permet de gagner du temps, de réduire les coûts et d’assurer une communication multilingue adaptable, notamment en cas de gros volumes et de courts délais de mise sur le marché.
La traduction automatique est judicieuse lorsque…
- de grandes quantités de texte doivent être traduites rapidement ;
- la communication interne ou des documents d’information doivent être traduits ;
- la rentabilité est prioritaire ;
- un post-traitement (post-édition) vient garantir la qualité
Associée à l’expertise humaine, la traduction automatique devient une véritable solution, et non un risque.
Livre blanc consacré à la traduction automatique
Téléchargez notre aperçu au format PDF avec des conseils et des informations sur la traduction automatique et la post-édition.
Des solutions de traduction automatique qui répondent à vos exigences
Nous proposons des solutions de traduction automatique adaptables et accordées à vos besoins en termes de quantités de texte, de langues et d’exigences de qualité, que vous ayez des projets uniques ou des volumes de traduction réguliers.
Découvrir nos solutions de traduction automatique
Processus automatisés et intégration au sein de systèmes
Connectez votre CMS, votre PIM ou votre système de rédaction à des flux de travail de traduction automatique pour consulter, diffuser et gérer automatiquement le contenu traduit. Résultat : des processus fluides et efficaces.
En savoir plus sur les interfaces et l’automatisation des processus
Pourquoi choisir Apostroph pour des traductions basées sur l’IA ?
Efficacité et rapidité :
Avec la traduction automatique d’Apostroph, vous obtenez des traductions rapidement sans faire de compromis sur la qualité. Nos outils basés sur l’IA sont conçus pour traiter des textes volumineux en un temps record.
Technologie ultramoderne :
Nous utilisons les dernières avancées de la technologie basée sur l’IA pour garantir des traductions précises et cohérentes. Vos exigences spécifiques et vos domaines d’expertise sont toujours pris en compte.
Sécurité maximale :
La protection des données est notre priorité absolue. Vos contenus sensibles sont traités avec le plus grand soin et de manière strictement confidentielle. De plus, ils ne sont ni enregistrés ni utilisés à des fins d’entraînement des données.
Solutions adaptables :
Nos services de traduction automatique s’adaptent à vos besoins. Nous associons les processus basés sur l’IA à l’expertise humaine pour atteindre une qualité maximale.
En tant que partenaire, Apostroph ne se contente pas de traduire, mais comprend aussi vos attentes. Nos solutions sont adaptées aux exigences individuelles de votre branche et optimisées en permanence.
Contactez-nous
Apostroph allie excellence technologique et précision linguistique. Qu’il s’agisse de traduction basée sur l’IA, de post-édition ou de solutions personnalisées, nous proposons tout d’un seul tenant.
Demandez-nous conseil et lancez votre projet de traduction avec un partenaire solide.
Questions fréquentes sur la traduction automatique
La traduction automatique (TA) consiste à traduire automatiquement des textes à l’aide de l’intelligence artificielle. Les systèmes modernes reposent sur des réseaux neuronaux ou des Large Language Models (LLM) et fournissent d’excellents résultats, surtout pour les contenus standardisés et factuels.
La traduction automatique est particulièrement adaptée aux grandes quantités de texte, à la communication interne, aux contenus techniques, aux données relatives à des produits et à d’autres formats à haut degré de répétition. Associée à la post-édition, elle convient également aux contenus publiés à l’externe. C’est une solution efficace et économique.
La traduction automatique génère automatiquement la première traduction brute. Lors de la post-édition, nos linguistes professionnel·le·s révisent le texte sur les plans linguistique, stylistique et terminologique. La traduction est ainsi compréhensible, correcte et conforme aux directives de l’entreprise.
Oui. Nos configurations de traduction automatique peuvent être reliées à des mémoires de traduction et à des bases de données terminologiques. Ainsi, votre langage d’entreprise reste cohérent, même avec des traductions automatiques.
Absolument. Nous exploitons nos systèmes conformément au RGPD et proposons un hébergement sur des serveurs suisses. Apostroph est certifiée ISO 27001. Chez nous, vos contenus sensibles sont entre de bonnes mains.
Oui. Avec nos apoCONNECTORS, nous intégrons la traduction automatique directement dans votre environnement système, comme votre CMS, votre PIM ou votre système de rédaction. Cela permet d’automatiser et de simplifier les processus de traduction.
Oui. Nous développons des configurations de traduction automatique sur mesure adaptées à vos types de texte, à vos langues et à vos exigences de qualité. Ce service englobe également la plate-forme, les interfaces, la post-édition et le conseil stratégique.