Une agence de traduction compétente proposant des solutions sur mesure

Nous évoluons avec éloquence sur les scènes linguistiques internationales, maîtrisons 100 langues, promouvons l’intelligence linguistique, et notre liste de client·e·s compte 5000 entreprises. Que vous ayez besoin d’une traduction spécialisée rigoureuse, d’une transcréation, d’une traduction automatique ou d’une solution d’interface individuelle, Apostroph dispose de linguistes professionnel·le·s dans tous les domaines et de collaborateurs/-trices internes compétent·e·s.

agences de traduction 100 langues maternelles

Dans nos agences de traduction, nous parlons 100 langues maternelles

Apostroph dispose de relations dans le monde entier. Un tel réseau est nécessaire, car nous ne travaillons qu’avec des linguistes qui traduisent dans leur langue maternelle. Il n’est donc pas rare que dans la même journée, nous envoyions des mandats en Pologne, en Israël et en Finlande, en plus de l’Angleterre, de la France et de l’Italie. Et comme nos linguistes professionnel·le·s vivent là où ils traduisent, vous avez l’assurance que vos textes en langue étrangère tiennent également compte des spécificités culturelles.

Voir les langues

 

Agence de traduction pour les textes spécialisés

Du texte spécialisé au sous-titrage vidéo

En tant qu’agence de traduction chevronnée et riche de nombreuses années d’expérience, nous avons déjà tout traduit... à l’exception du manuel de bord du vaisseau spatial d’E.T. Nous disposons d’un vaste réseau de linguistes spécialisé·e·s qui convainquent par leur expertise, possèdent une grande sensibilité linguistique et tiennent compte des subtilités culturelles du marché cible. Qu’ils soient créatifs, innovants, élégants, modernes, factuels, respectueux des traditions ou jeunes et insolents, nos traductrices et traducteurs maîtrisent également le style linguistique de votre entreprise.

En savoir plus sur les thèmes des traductions spécialisées et des traductions marketing

Agence de traduction pour des solutions individuelles

Intelligence linguistique made in Switzerland

Aujourd’hui encore, les barrières linguistiques font partie des défis classiques auxquels sont confrontées les entreprises nationales et internationales. Nos ingénieur·e·s en localisation disposent d’un vaste savoir-faire, aussi bien dans le développement de technologies linguistiques et informatiques individuelles que dans le domaine de l’automatisation des processus. Votre gestion linguistique devient de plus en plus complexe ? Nos spécialistes vous conseillent de manière exhaustive pour trouver une solution intelligente adaptée à votre situation.

En savoir plus sur les thèmes des solutions individuelles et des interfaces

 

Exigence de qualité traduction automatique

Même quand il faut faire vite, nous fournissons un travail de qualité

Vous avez besoin d’une traduction express ? Grâce à notre vaste pool de freelances et à la flexibilité de nos linguistes, vous recevez votre texte le jour même dans votre CMS ou votre boîte e-mail. Bien entendu, nos équipes de traduction apprécient de disposer de quelques jours, mais la qualité n’est jamais tributaire du délai. Indiquez-nous simplement le jour et l’heure souhaités, et nous activons les « leviers » nécessaires.

Agence de traduction pour le SEO

Des textes qui retiennent l’attention des moteurs de recherche

À l’aide des outils les plus récents, notre équipe de spécialistes analyse vos textes Web et vous aide à rechercher et à définir les mots-clés les plus convaincants. Dans le même temps, nos expert·e·s SEO contrôlent la lisibilité des textes. Il s’agit de déterminer si la difficulté du texte correspond au public cible et si la longueur des phrases et le volume des paragraphes correspondent aux critères des moteurs de recherche.

En savoir plus sur le thème des traductions SEO

La transcréation : plus qu’une traduction

Pour les slogans créatifs et les titres originaux, ou lorsqu’un texte est ponctué de jeux de mots et de métaphores, une transcréation est de rigueur. Nos traducteurs/-trices spécialisés créent un équivalent tenant compte de la culture et des spécificités linguistiques du marché cible. Ainsi, votre message fait mouche également dans d’autres régions et pays.

En savoir plus sur le thème de la transcréation

Atteindre les objectifs ensemble

  • Vos projets sont entre de bonnes mains

    Nous travaillons avec des points de contact uniques. Vous êtes ainsi pris·e en charge par un·e interlocuteur·trice expérimenté·e qui répond à vos besoins et vous tient toujours au courant.
  • Collaboration partenariale

    Nous entretenons un partenariat de longue date avec un grand nombre de client·e·s. Outre la qualité de notre travail, notre clientèle apprécie nos valeurs telles que la fiabilité, la transparence et l’équité.
  • Sécurité certifiée

    Tant notre sécurité de l’information que notre gestion de la qualité sont certifiées ISO, ce qui garantit la sécurité des processus.