Des textes courts pour un effet de taille
Grâce à leur créativité et à leur bonne maîtrise de la langue, nos rédactrices et rédacteurs chevronnés savent comment attirer l’attention et éveiller l’intérêt. Ils confèrent ainsi à votre entreprise, votre marque ou votre produit une meilleure visibilité sur le marché. Et comme le message est habilement tourné et qu’il adopte le bon ton, il arrive exactement là où il doit arriver : jusqu’à votre groupe cible.
Notre offre de copywriting :
- textes Web, y compris mise en conformité SEO
- publications sur les réseaux sociaux et articles de blog
- publicité sur Internet
- storytellings
- spots publicitaires pour la radio et la télévision
- claims et slogans
- annonces dans les médias imprimés et en ligne
- affiches
- mailings et courriers
- matériel POS
- imprimés tels que brochures, prospectus et flyers
Des connaissances en SEO pour des textes numériques réussis
Les textes contenus dans les blogs ou sur les sites Web doivent non seulement être créatifs et adaptés aux groupes cibles, mais aussi convaincre les algorithmes des moteurs de recherche. C’est leur seul moyen d’être trouvés et lus. Nous vous assistons grâce à notre contrôle professionnel du référencement SEO. Ce dernier analyse les mots-clés et vérifie la longueur et la lisibilité des textes. La procédure pour une telle analyse est la même pour le copywriting que pour un texte à traduire.
Plus d’informations à ce sujet à la page Traductions SEO
Peaufinage verbal
Qu’il s’agisse de créer une annonce originale ou de rédiger une publication Facebook, les rédactrices et rédacteurs d’Apostroph fournissent toujours un travail de précision. Le niveau de peaufinage est particulièrement élevé lorsqu’ils doivent exprimer beaucoup de choses avec peu de mots. C’est le cas notamment des titres créatifs ou des slogans accrocheurs. Ils pèsent littéralement chaque mot afin de communiquer le message principal le plus brièvement possible, tout en faisant preuve d’originalité. C’est pourquoi nos rédactrices et rédacteurs publicitaires ne s’opposent pas à ce qu’on les qualifie parfois de gratte-papiers et d’ergoteurs.
Vous avez des questions ou vous êtes intéressé·e par une collaboration ?
Nous créons aussi des contenus rédactionnels
La rédaction d’Apostroph élabore des textes informatifs sur les thèmes les plus divers. Nos rédactrices et rédacteurs savent comment formuler les contenus de manière à ce que votre groupe cible lise toujours les articles jusqu’au bout.
En savoir plus sur le thème des textes rédactionnels
Avez-vous des questions ?
La relecture porte sur la grammaire, l’orthographe, la césure des mots et la ponctuation. Contrairement à la correction, elle comprend en outre des modifications d’ordre stylistique. Il peut s’agir de corriger des répétitions inesthétiques, des erreurs dans la tournure des phrases ou des formulations ambigües.
Une correction consiste à contrôler la grammaire, l’orthographe, la césure des mots et la ponctuation du texte final. Le texte obtient ensuite la qualification de « bon à tirer ».
Lors de la relecture comparative, un·e deuxième professionnel·le de langue maternelle vérifie la grammaire, l’orthographe, la césure des mots, la ponctuation et le style. De plus, la traduction est comparée au texte original et adaptée si nécessaire.
La publication assistée par ordinateur (PAO) désigne l’édition graphique professionnelle d’un document (mise en page). Dans ce cadre, des modèles prêts à imprimer sont préparés. Nous vous conseillons d’avoir recours à la PAO surtout pour les langues qui n’utilisent pas les caractères latins comme l’arabe, le thaï ou le chinois. Nous vérifions si les textes se trouvent au bon endroit, si tous les caractères apparaissent correctement et si la césure des mots ainsi que le sens de lecture sont corrects.