Was heisst Erfolg auf Arabisch?
Apostroph hat für einen CSW-Kunden aus der Pharma-Branche Statuten vom Englischen ins Arabische übersetzt. Die Übersetzungen haben wir mit einem textvergleichenden Lektorat geprüft und notariell beglaubigen lassen. So garantiert Apostroph rechtlich einwandfreie Textqualität – für international tätige Firmen eine unverzichtbare Sicherheit, um juristische Fallstricke zu vermeiden und sich auf das Wesentliche zu konzentrieren: ihren unternehmerischen Erfolg. Übrigens: «Erfolg» heisst im Arabischen نجاح (gesprochen: najah).
Mehr zum Thema rechtliche Übersetzungen
Fachübersetzung von Handelsregisterauszügen
Gerade im internationalen Geschäft kommt es darauf an, als vertrauenswürdiger Geschäftspartner aufzutreten. Ob ein Unternehmen im Heimatland auch vorschriftsgemäss registriert ist, dokumentiert ein Handelsregisterauszug. Apostroph hat für verschiedene B2B-Kunden von CSW etliche solcher Auszüge übersetzt und notariell beglaubigt, zum Beispiel vom Deutschen ins Englische oder Portugiesische. Sprachlich mustergültig und rechtsverbindlich – Apostroph macht Unternehmen auch sprachlich fit für den globalen Markt.
Mehr zum Thema notarielle Beglaubigung
Konsularischer Sprachservice für CSW
Für CSW übersetzt und lektoriert Apostroph eine Vielzahl weiterer Texte. Dazu gehören beglaubigte Übersetzungen für Botschaften im Ausland, aber auch persönliche Dokumente von Mitarbeitern. Unsere Fachleute übersetzen Bewilligungen, Passkopien oder Zeugnisse in die Amtssprachen dieser Welt. Neben den bereits genannten Sprachen sind das vor allem Englisch, Spanisch und Französisch.
;Ein Auszug der Leistungen, die Apostroph für die Consular Service Worldwide GmbH erbringt:
Möchten Sie regelmässig über neue Kundenprojekte und News zu Apostroph informiert werden?
In unserem Newsletter überraschen wir Sie mit ebenso informativen wie unterhaltsamen Artikeln. Wir würden uns freuen, auch Sie im Kreis unserer 20 000 Newsletter-Followerinnen und -Followern zu begrüssen.