What does success mean in Arabic?
Apostroph has translated articles of association from English into Arabic for a CSW client from the pharmaceutical industry. We checked the translations with comparative proofreading and had them notarised. This enables Apostroph to guarantee legally sound text quality – indispensable security for international firms, avoiding legal pitfalls and concentrating on what is essential: their business success. And in case you were wondering, in Arabic, “success” means نجاح (pronounced: naya).
Find out more about legal translations
Specialist translation of commercial register excerpts
Acting as a trustworthy business partner is especially important when it comes to international business. An extract from the commercial register documents whether a company is also registered in its home country in accordance with the regulations. Apostroph has translated and notarised a number of such extracts for various CSW B2B clients, e.g. from German into English or Portuguese. Linguistically exemplary and legally binding – Apostroph also makes companies linguistically fit for the global market.
Find out more about notarisation
Consular language service for CSW
Apostroph translates and proofreads a large number of other texts for CSW. This includes certified translations for embassies abroad as well as employees’ personal documents. Our experts translate permits, copies of passports and certificates into the world’s official languages. In addition to the languages already mentioned, these are primarily English, Spanish and French.
Some of the services Apostroph provides for Consular Service Worldwide GmbH:
Would you like to receive regular updates on new customer projects and news about Apostroph?
In our newsletter, we will surprise you with articles that are as informative as they are entertaining. We would be delighted to welcome you to our community of 20,000 newsletter followers.