«The annual report project is highly complex and its timing is always tight. Thanks to the interface connection to Apostroph and the tremendous commitment of the team, the process runs smoothly. I count on this reliable and trusting cooperation.»
Alessandra Albisetti Szalay
·
Investor Relations Coordinator, Helvetia
Work performed:
- Premium translation including comparative proofreading DE-EN, DE-FR, DE-IT and DE-ES
- Various follow-up translations in all languages
- Proofreading in English, French, Italian and Spanish
- Two-day final reading on site in English, French, Italian and Spanish
Find out more about corporate reporting
Simply be sure: interpreting the final reading
Timing is always tight, but thanks to the customer’s detailed schedule, translations can be planned and the team can be reserved in advance. This also makes it possible to manage follow-up translations.
Once the report has been completed, it is time for the final readings. These are interpreted into Italian, French, English and Spanish. Usually on site – even remotely during a crisis. We take care of the set-up.
Find out more about interpreting
Some of the services Apostroph provides for Helvetia:
Would you like to receive regular updates on new customer projects and news about Apostroph?
In our newsletter, we will surprise you with articles that are as informative as they are entertaining. We would be delighted to welcome you to our community of 20,000 newsletter followers.