apoTRANSLATE – translations at the touch of a button
apoTRANSLATE combines AI-based translation with proven quality assurance. Whether via the web portal or directly from your system: translations are automated, fast and controllable.
Find out more about apoTRANSLATE
apoTRANSLATE 360° – your holistic translation system
With apoTRANSLATE 360°, we take things one step further: we integrate machine translation, post-editing, specialist translators, terminology databases and translation memories into an end-to-end ecosystem. The result is: seamless processes, shorter time to market and measurably better quality – across all languages and formats.
Find out more about apoTRANSLATE 360°
apoSIMPLIFY – for barrier-free communication
With apoSIMPLIFY, you can create content in plain or easy language and simplified technical terminology – AI-supported and rule-based. Ideal for patients, citizens and broad target groups.
Find out more about apoSIMPLIFY
Automated processes – with the right interfaces
We connect your systems to our services – for consistent workflows without media discontinuities. Translations can be initiated and restored directly from CMS, PIM or the Intranet.
Find out more about process automation
TMS and CAT tools – central, smart and efficient
We advise you on the selection, implementation and optimisation of translation management systems and CAT tools – for greater consistency, better terminology and transparent processes.
Find out more about TMS and CAT tools
Why Apostroph?
Because we don’t just translate language, we also think ahead technologically. At Apostroph, linguistic expertise, IT know-how and consulting skills come together to create solutions that really suit your company.
Get in touch with us
Whether automated workflows, AI-supported translation or centralised portal solutions: we support you strategically, technically and linguistically – step by step.
Machine translation white paper
Download our PDF overview containing lots of tips and information about machine translation and post-editing.
Find out how we were able to help write success stories.
Frequently asked questions about AI and language technology
We use artificial intelligence (AI) to make translation processes faster, more efficient and more scalable – without compromising on quality. We rely on trainable systems that can be adapted to your language, terminology and style specifications.
Not always, but it is often a useful component thereof. That’s why we combine machine translation with professional post-editing by experienced linguists. This results in a high-quality solution with a significantly shorter time to market.
Yes. With our apoCONNECTORS, we seamlessly integrate our translation technology into your systems – e.g. CMS, PIM, Intranet or editorial systems. In this way, you can automate processes and avoid manual errors.
Yes. Our team of specialists, consisting of solution architects and translation engineers, would be happy to provide you with comprehensive advice.
Find out more about process automation
We support our corporate clients in the creation and maintenance of terminology databases and translation memories and support them in all aspects of their IT infrastructure. If you would like to know more, we would be happy to give you detailed advice on how to optimise and expand your in-house language processes.
Find out more about language management consulting