The keyword for top-class SEO translations: Apostroph

Content is king in SEO, but keywords open the door to an audience. Your website can only be saved from getting stuck in the depths of the worldwide web if the content and keywords also work in the translation. Apostroph can help you maximise the impact of multilingual keyword searches that Google and other companies use, thus bringing your website to the surface and boosting your website’s visibility in the digital ocean.

  • Use of the latest SEO tools
  • Trained in-house and freelancer team for SEO translations
  • Better rankings, higher click-through rates and longer visits to the website
  • Start the translation workflow directly from your content management system

 

On the search engines’ radar

Keywords are a science in themselves – even more so if you are communicating in several languages. Apostroph looks for the best hits to ensure that your website generates lots of clicks whatever the country. In this way, you will receive an SEO translation that will enable you to achieve a strong ranking in other language areas. By the way, SEO stands for “search engine optimisation”.

Our services:

  • Keyword search adapted to the cultural area
  • Use of specialised SEO technologies
  • SEO-compliant translations in 100 languages
  • Search-engine-optimised adaptation of metadata
  • Focus on the dominant search engine in the target country

SEO paper and white paper

Download our PDF overview and learn more about our SEO services. In the white paper, we also show you how SEO works.

SEO translations: relevance

SEO and content in perfect harmony

Using the latest SEO tools, we identify the best keywords in each language, check keyword density and extract additional keywords that, according to industry analysis, help optimise your website. Our content assistant, on the other hand, keeps an eye on readability. Are the lengths of the sentences and paragraphs right? Does the difficulty of the text match the target audience? You leave nothing to chance with our SEO check.

Compelling localised web texts

In addition to important keywords, localised content also plays a major role. Make a greater impact on your target group by adapting the texts to regional and cultural aspects. Our language professionals know what to look out for to ensure that your web texts are effective in the target market.

Find out more about website translation

 

Blog translations

Stay on the ball with blog translations

The search engines’ algorithms reward websites that regularly publish new content. With search-engine-optimised blog posts, you can attract even more visitors to your website. We can help you write exciting and creative blog articles, translate texts for specific target groups and use our professional SEO check.

Save time with smart interfaces

The practical interface connections created by our developers and localisation engineers enable you to start orders for translations directly from your CMS. This means typo errors are excluded so you can forget about the time-consuming copy-paste actions and use the time saved for more important tasks.

Find out more about interfaces

 

Do you have any questions or are you interested in working with us?

I would be happy to answer your questions or introduce you to Apostroph Group and our services in a personal meeting.
Nadia Gaille
Head of Customer Success
SEO translations: references

Our strongest arguments are our references

Other companies that have entrusted their marketing and communications projects to us can be found under References.

Find out how we were able to help write success stories.

Any questions?

Essentially, we accept all formats. Files that cannot be edited – including PDFs, for example – are converted. If you are unsure whether we can process your format, just ask us.

Yes, that’s possible, but an export from your system to ours would be better. That’s the only way we can take technological savings into account and ensure consistency in company terminology.

We would be happy to advise you on interfaces in person.

We have a wide range of solutions for system connections. We establish a secure connection to all relevant CMS, editing systems, PIM, sourcing platforms and company-specific systems via apoCONNECTORS, API connections or hot folders. We also support other market-relevant tools. If you would like to find out more, please contact us.

Find out more about interfaces

Because innovation plays a crucial role in our company, we are constantly developing new solutions to further optimise translation processes. This includes state-of-the-art translation management systems and interfaces to CMS, PIM, editorial or company-specific systems. On request – and where appropriate – we can also implement machine translation. With our apoAI, we offer outstanding translation quality, which enables lean or even fully automatic processes, thus making handling more efficient and cost-effective.

Find out more about optimising translation processes

Technology savings can be achieved by using repetitions within a text from previous translations. This is made possible by translation memory technology, which memorises passages and terms and suggests them when appropriate. This reduces the translators’ time and effort without compromising on quality. We pass on the resulting savings to you in the form of a discount.

We are one of the leading suppliers in this field. With our proprietary company solution apoAI, we have a neural machine translation system which is capable of learning and which backs up all data in Switzerland in accordance with ISO 27001. Machine translations can be purchased in combination with post-editing services, as raw data or fully automated on a monthly subscription basis.

Achieving goals together

  • Your projects in the best hands

    We work with single points of contact. As a result, you will be looked after by a highly experienced contact person who takes your needs into account and keeps you up to date at all times.
  • We speak your language

    Depending on the project, we put together specific teams of internal and external experts who are well versed in your corporate language.
  • Language intelligence

    Our in-house IT and development department ensures the clever use of technologies so that man and machine are in harmony in an intelligent way.