Per Galledia lavoriamo anche in veste di specialisti immobiliari

Galledia è un gruppo mediatico nazionale con oltre 300 collaboratori che pubblica due quotidiani regionali nonché una serie di pubblicazioni specializzate. Dal 2019 Apostroph traduce per conto dell’azienda l’annuale rapporto di gestione e gli articoli della rivista svizzera leader nel settore immobiliare.

La combinazione perfetta: traduzione, revisione, correzione di bozze

La pubblicazione «Immobilien Business» esce dieci volte all’anno e non solo si distingue per il suo prestigioso aspetto, ma convince anche per il suo contenuto. In collaborazione con la direzione della redazione di Galledia, i nostri linguisti professionisti francesi traducono gli articoli dando prova di grande competenza e di una grande sensibilità per il tono. Gli articoli sono successivamente sottoposti alla nostra revisione e, infine, alla correzione bozze durante la quale, aguzzando la vista, si procede alla ricerca degli ultimi «erori».

Maggiori informazioni sulla revisione & correzione di bozze

«Apostroph convince grazie alla competenza linguistica, a un’assistenza professionale e all’assoluta affidabilità. Riassunto in breve: la collaborazione con l’agenzia di traduzione è fantastica.»
Birgitt Wüest · Capo redattrice, Galledia Fachmedien AG

Esperti linguisti professionisti – affinché i testi specialistici meritino questo aggettivo

La rivista immobiliare di Galledia analizza anche le interfacce del mercato immobiliare, come le tendenze economico-finanziarie o gli sviluppi ecologici, ponendo elevati requisiti in riferimento alla terminologia e alle conoscenze di base. Poiché i nostri linguisti professionisti dispongono di un ampio background di esperienze, possono muoversi con sicurezza su più fronti e garantire in tal modo uno stile linguistico unitario e un lavoro maggiormente efficiente.

Maggiori informazioni sulle traduzioni specializzate 

Apostroph traduce esattamente l’andamento degli affari

I nostri linguisti traducono in francese i testi dei rapporti di gestione Galledia con grande precisione e abilità linguistica. Segue quindi una revisione comparata secondo la norma ISO 17001, durante la quale si verificano la completezza e la conformità dei contenuti. Oltre alla competenza linguistica, Apostroph punta anche sul Project Management, che dimostra flessibilità e talento organizzativo e garantisce la puntuale consegna del rapporto.

Maggiori informazioni sulla traduzione del rapporto di gestione e sulla garanzia della qualità

Desiderate essere informati regolarmente sui nuovi progetti per i clienti e le novità su Apostroph?

Nella nostra newsletter troverete tanti articoli informativi e divertenti. Ci piacerebbe avere anche voi tra i 20 000 follower della nostra newsletter.

Su di noi potete contare.

  • I vostri progetti in ottime mani

    Lavoriamo con Single Point of Contact. In questo modo sarete assistiti da una persona qualificata che si occuperà delle vostre esigenze e vi manterrà sempre al corrente.
  • Collaborazione partenariale

    A molti clienti siamo legati da una partnership pluriennale. Oltre alla qualità, apprezzano i nostri valori come affidabilità, trasparenza e correttezza.
  • Sicurezza certificata

    Sia la nostra sicurezza dell’informazione che la nostra gestione della qualità sono certificate ISO, a garanzia di processi sicuri.