Apostroph liefert den sprachlichen Treibstoff für CNG-Mobility

Die dreisprachige Website cng-mobility.ch informiert über Compressed Natural Gas (CNG) als attraktive und sinnvolle Alternative sowohl zu Benzin und Diesel als auch zu der Elektromobilität. CNG ermöglicht ein umweltschonenderes und zugleich sparsameres Autofahren – auf der Basis von 100 Prozent Biogas sogar praktisch CO2-neutral. Mit unseren Übersetzungen und der Lokalisierung sorgen wir dafür, dass die Anliegen der Vereinigung schweizweit verstanden werden. Erfreulich bei diesem Auftrag: das gute Klima während der Zusammenarbeit.

Übersetzungen für den CNG-Newsdesk

News für die Romandie und das Tessin

Auf der Webseite cng-mobility.ch informieren die Regionalgesellschaften der Schweizer Gasbranche über Tankstellen, Fahrzeuge und sämtliche Themen rund um eine klimafreundlichere Mobilität. Seit 2019 übersetzen wir die Texte des Webportals vom Deutschen ins Französische und Italienische. Dabei drücken unsere Sprachprofis jeweils ordentlich aufs Gaspedal, um die kurzen Lieferzeiten einzuhalten.

Übersetzungen für CNG Pascal Lenzin
«Apostroph ist ausgesprochen zuverlässig und hat innerhalb kurzer Zeit all unsere Begrifflichkeiten adaptiert. Ausserdem geben sie Gas. Das ist für uns als Promotor der CNG-Mobility natürlich sehr sympathisch.»
Pascal Lenzin · Nationaler Koordinator für Erdgas & Biogas Mobilität

Die Terminologiedatenbank: damit alle vom gleichen reden

In engem Austausch mit dem Firmenkunden haben wir die Begriffe definiert und in eine Terminologiedatenbank eingepflegt. In Kombination mit Translation Memory sind diese Tools eine wichtige Informationsquelle für fachlich korrekte und einheitliche Übersetzungen. Zudem ermöglicht das System eine effizientere Arbeitsweise, was die Kosten tief hält. Wenn nun Anpassungen einzelner Webseiten folgen, erkennen unsere Linguistinnen und Linguisten sofort, was neu übersetzt werden muss und was bereits besteht.

Mehr zum Thema Website-Übersetzungen

Übersetzungen und Lokalisierung für CNG-Mobility

Zielgruppengerechte Lokalisierung für CNG-Mobility 

Neben den Übersetzungen und dem textvergleichenden Lektorat zeichnet Apostroph Switzerland auch für die Lokalisierung verantwortlich. Deshalb beauftragen wir ausschliesslich muttersprachliche Übersetzungsprofis, die in der Romandie oder im Tessin beheimatet sind und die Eigenheiten ihrer Landsleute kennen. Diese Form von Swissness ist Voraussetzung dafür, dass die Texte schweizweit gut aufgenommen werden.

Ein Auszug der Leistungen, die Apostroph für CNG-Mobility erbringt:

  • Fachübersetzungen deutsch, französisch und italienisch
  • textvergleichendes Lektorat
  • Website-Übersetzungen
  • Lokalisierung

Möchten Sie regelmässig über neue Kundenprojekte und News zu Apostroph informiert werden?

In unserem Newsletter überraschen wir Sie mit ebenso informativen wie unterhaltsamen Artikeln. Wir würden uns freuen, auch Sie im Kreis unserer 20 000 Newsletter-Followerinnen und -Followern zu begrüssen.

Sie können auf uns zählen.

  • Ihre Projekte in besten Händen

    Wir arbeiten mit Single Points of Contact. Somit werden Sie von einer fachlich versierten Ansprechperson betreut, die auf Ihre Bedürfnisse eingeht und Sie stets auf dem Laufenden hält.
  • Partnerschaftliche Zusammenarbeit

    Mit vielen Kundinnen und Kunden verbindet uns eine langjährige Partnerschaft. Neben der Qualität schätzen sie unsere Werte wie Zuverlässigkeit, Transparenz und Fairness.
  • Zertifizierte Sicherheit

    Sowohl unsere Informationssicherheit als auch unser Qualitätsmanagement ist ISO-zertifiziert, was sichere Prozesse garantiert.