Apostroph fournit le carburant linguistique pour CNG Mobility

Le site Web trilingue cng-mobility.ch informe sur le gaz naturel comprimé (GNC) en tant qu’alternative intéressante et judicieuse à l’essence et au diesel ainsi qu’à l’électromobilité. Le GNC permet une conduite automobile plus respectueuse de l’environnement et en même temps plus économique – avec 100 % de biogaz, il est même pratiquement neutre en CO2. Grâce à nos traductions et à la localisation, nous veillons à ce que les préoccupations de l’association soient comprises dans toute la Suisse. Nous apprécions particulièrement la bonne ambiance durant la collaboration.

Traductions pour CNG-Mobility

Actualités pour la Suisse romande et le Tessin

Sur le site cng-mobility.ch, les sociétés régionales de la branche gazière suisse fournissent des informations sur les stations-services, les véhicules et tout ce qui a trait à une mobilité plus respectueuse de l’environnement. Depuis 2019, nous traduisons les textes du portail Web de l’allemand vers le français et l’italien. Dans ce cadre, nos linguistes appuient sur l’accélérateur pour respecter les délais de livraison serrés.

« Apostroph est particulièrement fiable et a adapté tous nos termes en peu de temps. De plus, ses équipes mettent les gaz. En tant que promoteur de CNG-Mobility, nous trouvons cela évidemment très sympathique. »
Pascal Lenzin · Coordinateur national pour la mobilité au gaz naturel et au biogaz

La base de données terminologique : pour que tout le monde parle de la même chose

En étroite collaboration avec l’entreprise, nous avons défini les termes et les avons intégrés à une base de données terminologique. Associée à la mémoire de traduction, cet outil constitue une source d’informations importante pour obtenir des traductions homogènes et correctes sur le plan technique. De plus, le système permet de travailler plus efficacement, ce qui réduit les coûts. Lorsque des pages Web sont modifiées, nos linguistes repèrent immédiatement ce qui doit être traduit et ce qui existe déjà.

En savoir plus sur le thème des traductions de sites Web

Traductions pour CNG-Mobility

Localisation adaptée aux groupes cibles pour CNG-Mobility 

Outre les traductions et la relecture comparative, Apostroph Switzerland est également responsable de la localisation. C’est pourquoi nous faisons appel exclusivement à des professionnel·le·s de la traduction de langue maternelle, résidant en Suisse romande ou au Tessin et qui connaissent les particularités de leurs compatriotes. Cette forme de « suissitude » est la condition sine qua non pour que les textes soient bien acceptés dans toute la Suisse.

Voici un aperçu des prestations qu’Apostroph fournit à CNG-Mobility :

  • traductions spécialisées en allemand, français et italien
  • relecture comparative
  • traduction du site Web
  • localisation

Souhaitez-vous recevoir régulièrement des informations sur Apostroph et ses nouveaux projets clients ?

Dans notre newsletter, nous vous surprenons avec des articles aussi instructifs que divertissants. Nous serions heureux de vous compter parmi les 30 000 abonnés de notre newsletter.

Vous pouvez compter sur nous.

  • Vos projets sont entre de bonnes mains

    Nous travaillons avec des points de contact uniques. Vous êtes ainsi pris·e en charge par un·e interlocuteur/-trice expérimenté·e qui répond à vos besoins et vous tient toujours au courant.
  • Collaboration partenariale

    Nous entretenons un partenariat de longue date avec de nombreux client·e·s. Outre la qualité de notre travail, notre clientèle apprécie nos valeurs telles que la fiabilité, la transparence et l’équité.
  • Sécurité certifiée

    Tant notre sécurité de l’information que notre gestion de la qualité sont certifiées ISO, ce qui garantit la sécurité des processus.