Grazie alla nostra consulenza il processo di traduzione è stato ottimizzato: oggi i collaboratori della Ferrovia retica possono avviare il processo di traduzione direttamente nel CMS «Typo3». Grazie ad APOConnectors è possibile un’integrazione ottimale con Apostroph e il processo è più efficiente: viene eliminato alla base il faticoso «copia-incolla» e le fonti di errore sono ridotte al minimo automaticamente. Ecco come funziona una traduzione puntuale!
Scoprite di più sul tema processo di traduzione automatica
Gli highlight della Ferrovia retica: in più lingue grazie ad Apostroph
Alla Ferrovia retica stanno a cuore i suoi ospiti. Per questo ogni anno pubblica la prestigiosa rivista «Contura», che informa sulle offerte ed entusiasma con storie sul Cantone dei Grigioni e sulla Ferrovia retica. Ogni anno, con una traduzione premium, diamo il benvenuto anche agli ospiti anglofoni della Ferrovia retica.
E poi c’è la brochure sul Bernina Express, È presente in tutte le stazioni e fornisce informazioni ai passeggeri da tutto il mondo sulla rete ferroviaria, sull’orario e sulle numerose attrazioni turistiche lungo il percorso. Grazie ad Apostroph, gli ospiti potranno affidarsi a un’apprezzata edizione nelle loro lingue (coreano, cinese, tailandese, polacco, ceco, italiano, inglese e francese).
Un estratto delle prestazioni che Apostroph fornisce per la Ferrovia retica
Desiderate essere informati regolarmente sui nuovi progetti per i clienti e le novità su Apostroph?
Nella nostra newsletter troverete tanti articoli informativi e divertenti. Ci piacerebbe avere anche voi tra i 20 000 follower della nostra newsletter.