For Rhaetian Railway: translations always on schedule

Every year, Rhaetian Railway offers around 12 million passengers an experience-packed journey through the Swiss canton of Graubünden. Thanks to the partnership with Apostroph, the required translations are always available on time. Apostroph has been Rhaetian Railway’s translation partner since 2013 and also advises the company on translation process optimisation.

Optimal connection thanks to APOSTROPH Connectors

Thanks to APOSTROPH Connectors, Rhaetian Railway’s “network” now leads directly to our translators. Apostroph translated the Rhaetian Railway website into English and Italian back in 2015 in order to make its fascinating offer accessible to a wider audience. Afterwards, blog posts translated into English were also to be published on a regular basis.

The translation process has been optimised thanks to our consulting services: today, Rhaetian Railway employees can begin the translation process directly in the Typo3 CMS. Thanks to APOConnectors, connections to Apostroph are easy and efficient, eliminating the time-consuming “copy-paste” process and minimising sources of error. That’s how translation runs on schedule!

Find out more about the automation of the translation process

«I love working with Apostroph. Because I can rely 100% on the translations being done on time. They are also very flexible, even when things are urgent. Thanks to the dedicated translators, specific words are always translated the same way, which I really appreciate. Apostroph is a truly reliable partner!»
Tanja Thaler · Communications Specialist, Rhaetian Railway

Rhaetian Railway highlights: multilingual, thanks to Apostroph

The company's passengers are very important to Rhaetian Railway. This is why it publishes the high-quality magazine “Contura” every year, with information about offers and stories about Graubünden and Rhaetian Railway. Every year, we provide a premium translation to ensure that Rhaetian Railway’s English-speaking passengers enjoy the experience.

There is also the Bernina Express brochure. It is available at all stations and informs passengers from all over the world about the network, the timetable and the many sights to be seen along the way. Thanks to Apostroph, passengers can look forward to an edition in their own language (Korean, Chinese, Thai, Polish, Czech, Italian, English and French).

Would you like to receive regular updates on new customer projects and news about Apostroph?

In our newsletter, we will surprise you with articles that are as informative as they are entertaining. We would be delighted to welcome you to our community of 20,000 newsletter followers.

Read more multilingual success stories:

You can count on us.

  • Your projects in the best hands

    We work with single points of contact. As a result, you will be looked after by a highly experienced contact person who takes your needs into account and keeps you up to date at all times.
  • A spirit of partnership

    We have long-standing partnerships with many of our clients. In addition to quality, they appreciate our values such as reliability, transparency and fairness.
  • Certified security

    Both our information security and our quality management are ISO certified, which guarantees secure processes.