Implenia mise sur Apostroph en matière de communication multilingue

L’entreprise suisse de services de construction Implenia opère à l’échelle internationale et est synonyme d’excellence dans le bâtiment et le génie civil. Depuis dix ans, Apostroph Switzerland traduit son rapport de gestion, ses textes marketing, sa communication de haut niveau et se charge en outre de tâches spéciales, telles que l’interprétation à distance ou le sous-titrage de vidéos.

Une communication de haut niveau irréprochable, même pour les mandats urgents

Nous traduisons l’ensemble de la communication diffusée par le CEO aux différentes parties prenantes. Il s’agit notamment de communications d’entreprise et au personnel, d’instructions urgentes, de communiqués de presse, d’actualités ou encore d’informations relatives au rapport annuel. Les délais sont souvent serrés. Pendant la pandémie de coronavirus, plus de la moitié des mandats étaient urgents, et nous avons parfois traduit les concepts de protection en quelques heures seulement. Comme nous pouvons compter sur des processus de travail éprouvés, des Project Managers chevronné·e·s et des linguistes expérimenté·e·s, nous avons toujours été en mesure de fournir la qualité de traduction habituelle.

Grâce à nos interprètes professionnel·le·s, tout le monde se comprend chez Implenia

Lorsqu’elle a des informations importantes à communiquer, l’entreprise de construction convoque le personnel à une réunion générale. Pour que l’ensemble du public comprenne chaque mot, nos interprètes à distance traduisent les propos en italien et en portugais.

En savoir plus sur le thème de l’interprétation

Traductions précises de rapports de gestion et sous-titrage vidéo digne d’un film

La traduction des rapports de gestion, semestriels et financiers ainsi que du magazine du personnel sont des projets d’envergure. Nous traduisons toutes ces publications en anglais, français et italien et veillons à respecter les délais grâce à une bonne planification. Notre interface ns.publish nous permet de réaliser les projets directement à partir du système. Ce processus est entièrement autonome, ce qui élimine les erreurs de transmission et augmente l’efficacité. En outre, l’entreprise de construction utilise notre service complet en nous confiant la transcription et le sous-titrage de vidéos en lien avec le rapport de gestion.

En savoir plus sur les thèmes de la traduction de rapports de gestion et des interfaces

Souhaitez-vous recevoir régulièrement des informations sur Apostroph et ses nouveaux projets clients ?

Dans notre newsletter, nous vous surprenons avec des articles aussi instructifs que divertissants. Nous serions heureux de vous compter parmi les 30 000 abonnés de notre newsletter.