In der multilingualen Kommunikation baut Implenia auf Apostroph

Als international tätiger, führender Schweizer Bau- und Immobiliendienstleister entwickelt, realisiert und bewirtschaftet Implenia Lebensräume, Arbeitswelten und Infrastruktur für künftige Generationen. Apostroph Switzerland übersetzt seit zehn Jahren den Geschäftsbericht, Marketingtexte sowie C-Level-Kommunikation und übernimmt darüber hinaus Spezialaufgaben wie etwa Remote-Dolmetschen oder die Untertitelung von Videos.

Kommunikations-Übersetzungen für Implenia

C-Level-Kommunikation in A-Qualität auch bei Expressaufträgen

Wir übersetzen Informationen, die von der Geschäftsleitung an unterschiedliche Stakeholder gehen. Dazu gehören Medienmitteilungen, Mitarbeitenden- und Kundeninformationen, News-Meldungen für die Homepage oder auch Kommunikationen im Rahmen des Jahresberichts. Hier sind wir terminlich oft gefordert – während der Corona-Pandemie waren über die Hälfte Express-Aufträge, Schutzkonzepte haben wir manchmal innerhalb weniger Stunden übersetzt. Da wir uns auf bewährte Arbeitsprozesse, versierte Projektmanagerinnen und -manager sowie flexible Sprachprofis verlassen können, konnten wir stets die gewohnt hohe Übersetzungsqualität liefern.

Dank unseren Dolmetsch-Profis verstehen bei Implenia alle alles

Bei der Publikation der Jahres- und Halbjahresergebnisse, lädt Implenia Analystinnen, Analysten und Medien zu einer Konferenz sowie Mitarbeitende zu einem hybriden Townhall-Meeting ein. Damit alle im Publikum im Raum, aber auch online im Webcast, jedes Wort verstehen, übersetzen unsere Remote-Dolmetscherinnen und -Dolmetscher das Gesprochene auf Englisch und Französisch.

Mehr zum Thema Dolmetschen

Präzise Geschäftsbericht-Übersetzungen und filmreife Video-Untertitelungen

Die Übersetzung von Geschäfts- und Halbjahresberichten, Financial Reports und des Magazins «Impact» sind grössere Projekte. All diese Publikationen übersetzen wir auf Englisch, Französisch und Italienisch und sorgen mit einer guten Planung dafür, dass die Termine eingehalten werden. Die Abwicklung der Projekte erfolgt dank unserer bestehenden ns.publish Schnittstelle direkt aus dem System. Dieser Vorgang läuft vollkommen autonom ab, was Übertragungsfehler ausschaltet und die Effizienz erhöht. Zudem nutzt Implenia unseren Full Service, indem sie uns mit der Transkription und Untertitelung von Videos beauftragen, die mit dem Geschäftsbericht im Zusammenhang stehen.

Mehr zu den Themen Geschäftsbericht übersetzen und Schnittstellen

Möchten Sie regelmässig über neue Kundenprojekte und News zu Apostroph informiert werden?

In unserem Newsletter überraschen wir Sie mit ebenso informativen wie unterhaltsamen Artikeln. Wir würden uns freuen, auch Sie im Kreis unserer 20 000 Newsletter-Followerinnen und -Followern zu begrüssen.

Lesen Sie weitere mehrsprachige Erfolgsgeschichten: