Für das Lehrmittel «FABE» wurden Anpassungen auf Französisch und Italienisch vorgenommen. Auch das Lehrmittel «FAGE» überzeugt dank uns in allen Sprachen. Wir haben innert kurzer Zeit eine Übersetzung und ein Lektorat durchgeführt. Jetzt können die angehenden Gesundheitsprofis in ihrer Muttersprache lernen – und auch mehrsprachige Lernende weitergebildet werden.
«Wir arbeiten seit mehr als 10 Jahren mit Apostroph zusammen, mit Übersetzungen grosser Volumina in den Landessprachen und Englisch. Die Firma ist ein zuverlässiger Übersetzungspartner mit guter Organisation. Besonders schätzen wir die stabilen Zuständigkeiten in den Projekten sowie die Termintreue.»
Martina Binder
·
Projektleiterin Verlag Careum
Ein Auszug der Leistungen, die Apostroph für Careum erbringt:
- Fachübersetzungen
- Lektorat & Korrektorat
- Desktop-Publishing
- Lehrmittel-Übersetzungen
Möchten Sie regelmässig über neue Kundenprojekte und News zu Apostroph informiert werden?
In unserem Newsletter überraschen wir Sie mit ebenso informativen wie unterhaltsamen Artikeln. Wir würden uns freuen, auch Sie im Kreis unserer 20 000 Newsletter-Followerinnen und -Followern zu begrüssen.