Traduit par Apostroph : les points forts de la Région de Vacances Interlaken
La présence sur Internet est un moyen de communication important pour Interlaken Tourismus. Les hôtes (potentiels) cherchent des informations sur leur séjour sur le site Web – et ils veulent être charmés ! Grâce à Apostroph, l’« étincelle » est également transmise en anglais et en français :
Dans le cadre d’un projet commun, nous avons réalisé en 2018 les traductions complètes pour le remaniement du site Internet. Aujourd’hui, nous complétons continuellement les activités.
Interlaken Tourismus attachait une grande importance à ce que les valeurs et la tonalité de la marque soient exprimées dans toutes les langues, de sorte que les hôtes se sentent déjà les bienvenus sur le Web. Grâce aux linguistes natifs d’Apostroph, nous y sommes parvenus sans peine.
En savoir plus sur le thème des traductions marketing.
Voici un aperçu des prestations qu’Apostroph fournit à Interlaken Tourismus :
- Traduction de sites Web
- Traduction pour différentes publications et campagnes en ligne
- Traduction pour des produits imprîmés
Souhaitez-vous recevoir régulièrement des informations sur Apostroph et ses nouveaux projets clients ?
Dans notre newsletter, nous vous surprenons avec des articles aussi instructifs que divertissants. Nous serions ravi·e·s de vous compter parmi les 20 000 abonné·e·s de notre newsletter.