Apostroph a mis la gestion linguistique d’Arval sur la voie du succès

Arval est le leader suisse du leasing complet et de la gestion de flotte. L’élargissement de son marché exigeait une solution globale couvrant tous les aspects du multilinguisme. Début 2021, l’entreprise a entamé une collaboration avec Apostroph Switzerland et nous a chargés de restructurer l’ensemble de la gestion linguistique. Découvrez ici comment nous soutenons la filiale de la grande banque BNP Paribas.

Traductions pour Arval (Suisse) SA

Une collaboration étroite pour aboutir à une solution individuelle

En collaboration avec Arval, notre Key Account Management a analysé les besoins de l’entreprise. Nos technologues spécialisés dans les langues ont ensuite élaboré un concept individuel sur cette base. Celui-ci contient d’une part un glossaire multilingue et une base de données terminologique mises à la disposition d’Arval et de notre équipe de traduction sous forme de solution en ligne ou via myAPOSTROPH. D’autre part, des mémoires de traduction ont été mises en place. Celles-ci enregistrent des passages individuels sous forme de combinaisons de langues afin de les retrouver automatiquement lors de traductions ultérieures. La nouvelle gestion linguistique facilite l’exécution pour Arval et améliore l’efficacité de nos linguistes professionnels tout en conservant une qualité élevée.

« Quelles que soient les difficultés linguistiques auxquelles nous sommes confrontés chez Arval, Apostroph nous apporte toujours son soutien en proposant des services flexibles et personnalisés. C’est ainsi qu’Apostroph nous a permis, en créant un glossaire, d’obtenir une terminologie d’entreprise cohérente et multilingue. »
Karin Dahinden · Marketing & Communication Manager, Arval (Suisse) SA
Traductions spécialisées pour Arval (Suisse) SA

Une équipe attitrée travaille pour Arval dans notre garage de traduction

Arval et Apostroph ont un point commun : toutes deux proposent un service complet dans leur domaine. C’est pourquoi Apostroph fournit tout d’un seul tenant à l’entreprise de gestion de la flotte. La gamme de prestations comprend la traduction de textes Web et d’applications, de brochures marketing, d’articles pour les réseaux sociaux et de communiqués de presse, de documents relatifs aux ressources humaines et de documents juridiques. En outre, nous sommes responsables de domaines spéciaux tels que la localisation et la transcréation. Tous les textes sont traduits par une équipe attitrée, qui connaît bien l’offre de l’entreprise et maîtrise parfaitement le sujet de l’électromobilité.

En savoir plus sur les thèmes des traductions marketing et des traductions spécialisées

Toujours prêt à l’emploi : l’outil de traduction en ligne d’Apostroph

L’entreprise utilise également notre outil de traduction en ligne via myAPOSTROPH. Grâce à l’intégration de apoAI dans le portail clientèle, le personnel d’Arval a la possibilité d’effectuer des traductions automatiques 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 et 365 jours par année.

En savoir plus sur le thème de la traduction automatique

Souhaitez-vous recevoir régulièrement des informations sur Apostroph et ses nouveaux projets clients ?

Dans notre newsletter, nous vous surprenons avec des articles aussi instructifs que divertissants. Nous serions heureux de vous compter parmi les 30 000 abonnés de notre newsletter.

Vous pouvez compter sur nous.

  • Vos projets sont entre de bonnes mains

    Nous travaillons avec des points de contact uniques. Vous êtes ainsi pris·e en charge par un·e interlocuteur/-trice expérimenté·e qui répond à vos besoins et vous tient toujours au courant.
  • Collaboration partenariale

    Nous entretenons un partenariat de longue date avec de nombreux client·e·s. Outre la qualité de notre travail, notre clientèle apprécie nos valeurs telles que la fiabilité, la transparence et l’équité.
  • Sécurité certifiée

    Tant notre sécurité de l’information que notre gestion de la qualité sont certifiées ISO, ce qui garantit la sécurité des processus.