Traduzioni con mani, cuore e competenza

Dieci dita al posto di interi alfabeti.

Per quanto sia variegato il mondo delle lingue, esiste una «lingua» che si parla in tutto il mondo: il linguaggio delle mani. E poiché anche l’inclinazione al gioco è profondamente radicata in noi, da centinaia di anni persone giovani – e anche meno giovani – si misurano con un gioco di mano chiamato carta, forbice, sasso (conosciuto anche come morra cinese): le forbici tagliano la carta, il sasso frantuma le forbici, la carta avvolge il sasso. Le regole sono semplici, ma la psicologia dietro il gioco è complessa: alcune teste brillanti affermano infatti che i segnali della mano dell’avversario possono essere «previsti». Molti, dopo una vittoria, scelgono lo stesso segno vincente per la partita successiva, mentre chi ha perso ne sceglie spesso un altro. Ma questo «trucco» non può essere provato scientificamente.

Le traduzioni in altre lingue non sono tanto semplici quanto la morra cinese: dietro a traduzioni chiare si nascondono molte conoscenze, esperienza, empatia e, non da ultimo, la passione e la spinta ludica a trarre il meglio da un testo. Ed è proprio questo che contraddistingue i linguisti professionisti di Apostroph Group.

Qualsiasi sia la vostra sfida (testuale), giocate con noi: con Apostroph vincete!

Potrebbero interessarvi anche questi temi:

Raggiungere insieme gli obiettivi

  • I vostri progetti in ottime mani

    Lavoriamo con Single Point of Contact. In questo modo sarete assistiti da una persona qualificata che si occuperà delle vostre esigenze e vi manterrà sempre al corrente.
  • Collaborazione partenariale

    A molti clienti siamo legati da una partnership pluriennale. Oltre alla qualità, apprezzano i nostri valori come affidabilità, trasparenza e correttezza.
  • Sicurezza certificata

    Sia la nostra sicurezza dell’informazione che la nostra gestione della qualità sono certificate ISO, a garanzia di processi sicuri.