La strategia SEO incarna gli sforzi compiuti dai reparti di marketing per portare il sito della propria azienda, se non al primo posto, almeno alla prima pagina dei risultati di ricerca. Qual è l’obiettivo di questi sforzi? Ovviamente, quello di attirare più visitatori «qualitativi» sul sito. E per farlo bisogna essere trovati dalle persone che stanno cercando il prodotto o il servizio da voi offerto. I contenuti ottimizzati per i motori di ricerca sono molto importanti per i siti web, perché la maggior parte delle ricerche e delle navigazioni online inizia con una ricerca e dietro a una ricerca c’è spesso un’intenzione di acquisto. Quindi vale la pena fare un po’ di lavoro affinché i motori di ricerca, primo fra tutti Google, vi trovino e possibilmente vi facciano comparire nella prima pagina dei risultati di ricerca.
Ormai non è più sufficiente tappezzare il testo di parole chiave, perché anche Google è in continua evoluzione e sviluppo. Anche in questo caso la strategia deve essere «preferire la qualità alla quantità». Integrare accuratamente il contenuto con pochi ma importanti termini di ricerca senza esagerare: questo è il segreto. Google non cerca più solo le keyword, ma anche i contenuti rilevanti per il gruppo target. Lo sanno bene anche i nostri traduttori specializzati: Apostroph offre traduzioni non solo in 48 lingue, ma anche ottimizzate per i motori di ricerca, ossia scritte in modo che Google le consideri rilevanti. I nostri linguisti professionisti fanno in modo che le keyword definite dai vostri specialisti SEO figurino nei testi finali e le adattano perfettamente a livello di contenuto. Naturalmente è necessario tradurre i testi in modo comprensibile, leggibile e stimolante. In fin dei conti sappiamo che Google premia i contenuti qualitativi e comprensibili, non solo le parole chiave. Saremo lieti di assistervi e consigliarvi nell’ottimizzazione SEO dei vostri contenuti web. Per consentirvi di essere in cima alla lista con il vostro sito nei risultati di ricerca anche nelle altre lingue.