Haben Sie Fragen oder sind Sie an einer Zusammenarbeit interessiert?
Die Vielfalt der bosnischen Sprache
Die bosnische Sprache ist Teil der südslawischen Sprachfamilie und hat viele Gemeinsamkeiten mit den kroatischen und serbischen Sprachen. Aber sie besitzt auch ihre eigenen einzigartigen Merkmale und eine Vielzahl von Dialekten, die sie zu einer faszinierenden und vielfältigen Sprache machen. Darüber hinaus gibt es zahlreiche regionale Unterschiede und Nuancen, die bei der Übersetzung berücksichtigt werden müssen. Unsere Übersetzerinnen und Übersetzer sind Muttersprachlerinnen und Muttersprachler und verfügen über ein tiefgreifendes Verständnis für diese linguistische und kulturelle Vielfalt. Das ermöglicht ihnen, Übersetzungen anzufertigen, die den Originaltext genau widerspiegeln und kulturell angemessen sind.
Qualität und Preis: unser Angebot
Bei uns sind Qualität und Preis kein Widerspruch. Wir glauben fest daran, dass hochwertige Übersetzungen zu fairen und transparenten Preisen angeboten werden sollten. Um dies zu gewährleisten, setzen wir auf eine transparente Preisgestaltung, die ohne versteckte Kosten auskommt. Gleichzeitig halten wir die Qualität unserer Übersetzungen konstant hoch. Dies erreichen wir durch strenge interne Kontrollen, kontinuierliche Weiterbildung unserer Übersetzerinnen und Übersetzer sowie den Einsatz modernster Technologien und Übersetzungstools.
Häufige Übersetzungsaufträge und Sprachkombinationen
Unser Übersetzungsbüro verarbeitet täglich eine Vielzahl verschiedener Textsorten und Dokumenttypen. Hierzu zählen unter anderem juristische Dokumente, medizinische Berichte, technische Handbücher, Geschäftsberichte und wissenschaftliche Arbeiten. Die häufigsten Sprachkombinationen, mit denen wir arbeiten, sind Bosnisch-Deutsch und Bosnisch-Französisch. Aber auch andere Sprachkombinationen können wir auf Anfrage anbieten. Unabhängig von der Sprachkombination oder Textsorte, die Sie benötigen, können Sie sicher sein, dass wir stets eine präzise und hochwertige Übersetzung liefern.
Häufig gestellte Fragen zu Bosnisch-Übersetzungen
Wir wissen, dass der Übersetzungsprozess Fragen aufwerfen kann: Wie lange dauert es? Wie viel wird es kosten? Wie wird die Vertraulichkeit meiner Dokumente gewährleistet? Um Ihnen den Prozess so einfach und transparent wie möglich zu gestalten, haben wir einen FAQ-Bereich auf unserer Website eingerichtet, in dem wir diese und andere häufig gestellte Fragen beantworten. Sollten Sie weitere Informationen benötigen, stehen wir Ihnen natürlich auch persönlich zur Verfügung.
Warum Sie sich für unser Übersetzungsbüro entscheiden sollten?
Es gibt viele Gründe, warum wir die beste Wahl für Ihre Bosnisch-Übersetzungen sind. Unser Team von erfahrenen Übersetzerinnen und Übersetzern, unser Engagement für Qualität und Genauigkeit, unsere Branchenkenntnisse und unser kundenorientierter Service sind nur einige der Faktoren, die uns auszeichnen. Darüber hinaus bieten wir massgeschneiderte Übersetzungslösungen, die genau auf Ihre spezifischen Anforderungen zugeschnitten sind. Ob Sie eine einmalige Übersetzung benötigen oder eine langfristige Übersetzungspartnerin suchen, wir sind bereit, Ihre Erwartungen zu erfüllen und zu übertreffen.
Über uns: unsere Geschichte und unsere Werte
Unser Übersetzungsbüro wurde mit dem Ziel gegründet, sprachliche und kulturelle Barrieren abzubauen und effektive, genaue Kommunikation zu ermöglichen. Unsere Werte sind Qualität, Vertrauen, Leidenschaft und Kreativität, und wir streben danach, sie bei allem, was wir tun, konsequent umzusetzen. Unsere Geschichte ist geprägt von stetiger Verbesserung, Anpassung an die sich ändernden Bedürfnisse unserer Kundinnen und Kunden und dem Streben, stets erstklassige Übersetzungsdienstleistungen zu bieten.
Häufig gestellte Fragen zu Bosnisch-Übersetzungen
Die Dauer einer Übersetzung hängt von verschiedenen Faktoren ab, darunter die Länge des Textes, die Komplexität des Inhalts und das spezifische Fachgebiet. Bei kürzeren, weniger komplexen Texten können wir oft eine schnellere Bearbeitungszeit anbieten, während längere oder technischere Texte mehr Zeit benötigen. Sobald wir Ihre Dokumente erhalten und bewertet haben, können wir Ihnen eine genaue Schätzung der benötigten Zeit geben.
Unsere Übersetzungen werden ausschliesslich von branchenkundigen Muttersprachlerinnen und Muttersprachlern angefertigt und anschliessend von unabhängigen Lektorinnen und Lektoren Korrektur gelesen. Jede Übersetzung durchläuft einen strengen Qualitätssicherungsprozess, um sicherzustellen, dass sie den höchsten Standards entspricht. Darüber hinaus arbeiten wir mit Übersetzungsspeichern (Translation Memory Systems), die eine konsistente Terminologie und Sprache in allen Ihren Dokumenten gewährleisten.
Ja, wir bieten auch beglaubigte Übersetzungen an. Diese sind oft erforderlich für offizielle Dokumente, die von Behörden, Gerichten oder Universitäten benötigt werden.
Unsere Preise basieren auf verschiedenen Faktoren, einschliesslich der Länge und Komplexität des Textes, der gewünschten Sprache und des Liefertermins. Wir bieten eine klare und transparente Preisstruktur für unsere Dienstleistungen. Sie können uns jederzeit kontaktieren, um ein Angebot anzufordern oder weitere Informationen zu unseren Dienstleistungen zu erhalten. Wir freuen uns darauf, von Ihnen zu hören und Ihnen bei Ihren Übersetzungsbedürfnissen zu helfen.
Verschwiegenheit und Diskretion gehören bei Apostroph seit der Gründung 1994 zur Philosophie. Alle Mitarbeitenden sowie Freelancerinnen und Freelancer sind an eine ausführliche und explizite Vertraulichkeit – auch nach Beendigung des Arbeitsverhältnisses – gebunden. Zudem verlangen wir von allen einen Strafregisterauszug, der einwandfrei sein muss, bevor wir ein Arbeitsverhältnis eingehen. Separate NDA-Erklärungen aufgrund spezieller Projekte sind jederzeit möglich.
Immer up to date und gut unterhalten – mit dem Apostroph Newsletter
Mögen Sie intelligentes Infotainment? Lieben Sie Sprachhacks, interkulturelle Anekdoten und digitale (Sprach-)Reisen um die Welt? Dann abonnieren Sie unseren Newsletter.