Vous avez des questions ou vous êtes intéressé·e par une collaboration ?
La diversité de la langue bosnienne
La langue bosnienne fait partie de la famille linguistique slave du sud et a de nombreux points communs avec les langues croate et serbe. Elle possède toutefois également ses propres caractéristiques et comprend une multitude de dialectes qui font d’elle une langue fascinante et diverse. Il existe par ailleurs de nombreuses différences et nuances régionales dont il faut tenir compte lors de la traduction. Nos traductrices et traducteurs sont des locuteurs natifs qui ont une compréhension profonde de cette diversité linguistique et culturelle. Cela leur permet de réaliser des traductions qui reflètent fidèlement le texte original et sont culturellement adaptées.
Qualité et prix : notre offre
Chez nous, qualité et prix ne sont pas antinomiques. Nous sommes fermement convaincus que des traductions de qualité doivent être proposées à des prix justes et transparents. Pour y parvenir, nous misons sur une tarification transparente, sans coûts cachés. Dans le même temps, nous veillons à ce que la qualité de nos traductions soit toujours élevée. Nous y parvenons grâce à des contrôles internes stricts, à la formation continue de nos traductrices et traducteurs ainsi qu’à l’utilisation des technologies et outils de traduction les plus modernes.
Les mandats de traduction et combinaisons de langues les plus fréquents
Notre bureau de traduction traite chaque jour un grand nombre de sortes de textes et types de documents différents : documents juridiques, rapports médicaux, manuels techniques, rapports de gestion, travaux scientifiques, etc. Les combinaisons de langues les plus courantes avec lesquelles nous travaillons sont les combinaisons bosnien-allemand et bosnien-français. Nous pouvons toutefois également proposer d’autres combinaisons linguistiques sur demande. Quelle que soit la combinaison linguistique ou le type de texte dont vous avez besoin, vous avez la certitude que nous fournissons toujours une traduction précise et de qualité.
Questions fréquentes sur les traductions bosniennes
Nous savons que le processus de traduction peut soulever des questions : combien de temps cela va-t-il prendre ? Combien cela coûtera-t-il ? Comment la confidentialité de mes documents est-elle garantie ? Afin de rendre le processus aussi simple et transparent que possible, nous avons créé une section FAQ sur notre site Internet, dans laquelle nous répondons à ces questions et à d’autres fréquemment posées. Nous nous tenons bien entendu personnellement à votre disposition si vous avez besoin de plus amples informations.
Pourquoi choisir notre bureau de traduction ?
Il existe de nombreuses raisons pour lesquelles nous sommes le meilleur choix pour vos traductions en bosnien. Notre équipe de traductrices et traducteurs expérimentés, notre attachement à la qualité et à la précision, notre connaissance des différentes branches et notre service orienté client ne sont que quelques-uns des facteurs qui nous distinguent. Nous proposons en outre des solutions de traduction sur mesure, parfaitement adaptées à vos exigences spécifiques. Que vous ayez besoin d’une traduction ponctuelle ou que vous recherchiez un partenaire de traduction à long terme, nous sommes prêts à répondre à vos attentes – et même à les dépasser.
À propos de nous : notre histoire, nos valeurs
Notre agence de traduction a été créé dans le but de supprimer les barrières linguistiques et culturelles et de permettre une communication efficace et précise. Nos valeurs sont la qualité, la confiance, la passion et la créativité, et nous nous efforçons de les appliquer systématiquement dans tout ce que nous faisons. Notre histoire est marquée par l’amélioration constante, l’adaptation aux besoins changeants de notre clientèle et la volonté de toujours offrir des prestations de traduction de premier ordre.
Questions fréquentes sur les traductions bosniennes
La durée d’une traduction dépend de différents facteurs, notamment la longueur du texte, la complexité du contenu et le domaine spécifique. Pour les textes courts et peu complexes, nous pouvons souvent proposer un délai de traitement plus court, tandis que les textes plus longs ou plus techniques nécessitent plus de temps. Dès que nous aurons reçu et évalué vos documents, nous pourrons vous donner une estimation précise du délai nécessaire.
Oui, nous proposons également des traductions certifiées. Celles-ci sont souvent nécessaires pour les documents officiels requis par les autorités, les tribunaux ou les universités.
Depuis sa création en 1994, Apostroph accorde une grande importance à la confidentialité et à la discrétion. L’ensemble des collaborateur·trice·s et des freelances est tenu à la confidentialité de manière explicite et exhaustive, même après la fin de la relation de travail. De plus, avant d’entamer une relation de travail, nous exigeons de chacun·e un extrait de casier judiciaire, qui doit être irréprochable. Des déclarations NDA distinctes pour des projets spéciaux sont toujours possibles.
Toujours à la page avec les fun facts de la newsletter Apostroph
Vous aimez l’infotainment intelligent ? Les astuces linguistiques, les anecdotes interculturelles et les voyages (linguistiques) virtuels à travers le monde ? Abonnez-vous à notre newsletter !