Haben Sie Fragen oder sind Sie an einer Zusammenarbeit interessiert?
Die Vielfalt der arabischen Sprache
Die arabische Sprache ist bekannt für ihre reiche Vielfalt an Dialekten und regionalen Unterschieden. Von modernem Hocharabisch über Ägyptisches-Arabisch bis hin zu Golf-Arabisch - alle haben ihre Besonderheiten und Nuancen. Unser Übersetzungsteam verfügt über ein tiefgreifendes Verständnis und Fachwissen dieser vielfältigen Dialekte und regionalen Variationen, um sicherzustellen, dass unsere Übersetzungen so genau und kulturell relevant wie möglich sind.
Qualität und Preis: Unser Angebot
Wir glauben fest daran, dass hohe Qualität und faire Preise Hand in Hand gehen sollten. Daher setzen wir auf ein transparentes Preismodell, das keine versteckten Kosten birgt. Gleichzeitig garantieren wir die Qualität unserer Übersetzungen durch strenge interne Kontrollen und den Einsatz modernster Übersetzungstechnologien.
Häufige Übersetzungsaufträge und Sprachkombinationen
Unser Übersetzungsbüro bearbeitet eine Vielzahl von Dokumenttypen und Textsorten, darunter juristische Dokumente, medizinische Berichte, technische Handbücher und Geschäftskorrespondenz. Zu den häufigsten Sprachkombinationen zählen Arabisch-Deutsch, Arabisch-Englisch und Arabisch-Französisch. Natürlich können wir auch andere Sprachkombinationen je nach Ihren Bedürfnissen anbieten.
;Immer up to date und gut unterhalten – mit dem Apostroph Newsletter
Mögen Sie intelligentes Infotainment? Lieben Sie Sprachhacks, interkulturelle Anekdoten und digitale (Sprach-)Reisen um die Welt? Dann abonnieren Sie unseren Newsletter.
Häufig gestellte Fragen zu Arabisch-Übersetzungen
Umfang, Sprachkombination, Schwierigkeitsgrad und die Zahl der sich wiederholenden Textpassagen bestimmen, wie lange ein Sprachprofi für eine Übersetzung braucht. Um einen seriösen Vorschlag zu machen, analysieren wir Ihren Text und bestätigen Ihnen dann ein garantiertes Lieferdatum. Mit diesem Vorgehen sind wir stets gut gefahren und können in der Regel auf die Wunschtermine eingehen. Für besonders dringende Texte steht Ihnen auch unser Express-Service offen, den wir rund um die Uhr und an 365 Tagen anbieten.
Unsere Übersetzungen werden ausschliesslich von branchenkundigen Muttersprachlerinnen und Muttersprachlern angefertigt und anschliessend von unabhängigen Lektorinnen und Lektoren Korrektur gelesen. Jede Übersetzung durchläuft einen strengen Qualitätssicherungsprozess, um sicherzustellen, dass sie den höchsten Standards entspricht. Darüber hinaus arbeiten wir mit Übersetzungsspeichern (Translation Memory Systems), die eine konsistente Terminologie und Sprache in allen Ihren Dokumenten gewährleisten.
Ja, wir bieten auch beglaubigte Übersetzungen an. Diese sind oft erforderlich für offizielle Dokumente, die von Behörden, Gerichten oder Universitäten benötigt werden.
Übersetzungen werden in der Regel nach Textlänge berechnet. Ausschlaggebend ist die Anzahl Zeichen inkl. Leerschläge.
Verschwiegenheit und Diskretion gehören bei Apostroph seit der Gründung 1994 zur Philosophie. Alle Mitarbeitenden sowie Freelancerinnen und Freelancer sind an eine ausführliche und explizite Vertraulichkeit – auch nach Beendigung des Arbeitsverhältnisses – gebunden. Zudem verlangen wir von allen einen Strafregisterauszug, der einwandfrei sein muss, bevor wir ein Arbeitsverhältnis eingehen. Separate NDA-Erklärungen aufgrund spezieller Projekte sind jederzeit möglich.
Über uns: Unsere Geschichte und Werte
Unser Übersetzungsbüro wurde mit der Vision gegründet, Sprachbarrieren abzubauen und effektive Kommunikation zu ermöglichen. Qualität, Vertrauen, Leidenschaft und Kreativität sind unsere Grundwerte. Durch die konsequente Einhaltung dieser Werte haben wir uns als vertrauenswürdige Partnerin in der Übersetzungsbranche etabliert. Unsere Geschichte ist geprägt von stetiger Verbesserung und Anpassung an die sich ändernden Bedürfnisse unserer Kundinnen und Kunden, und wir sind bestrebt, weiterhin erstklassige Übersetzungsdienstleistungen zu bieten.
;