Wir bringen Systeme zusammen – mit apoCONNECTORS
Prozesse lassen sich bei jeder Art von Übersetzung automatisieren, sei es bei Webtexten, Geschäftsberichten oder App-Inhalten. Allerdings braucht es dafür unsere speziellen Schnittstellen, die den Kontakt zu Ihrem CMS, PIM oder Redaktionssystem herstellen. Ob Hot Folder, API oder File Copy – mit Lösungen von Apostroph funktioniert das Zusammenspiel zwischen Ihren und unseren Systemen.
Je nach Anbindung ergeben sich folgende Vorteile:
- Erfassung von Texten und Content direkt in den eigenen Systemen
- Weitergabe in die Übersetzung direkt aus dem System
- Import des übersetzten Textes mit einem Klick
- Keine Kopierfehler
- Zeitersparnis durch einfachste Bedienung mit Ein-Klick-Auslösung
- Automatisch richtige Hinterlegung der Formatierung durch das System
Paper apoCONNECTORS
Erfahren Sie mehr über die Anbindung Ihres CMS an unsere Systeme.
Unsere apoCONNECTORS finden zu jedem CMS Anschluss
Für die Erstellung von Inhalten und deren Verwaltung sind heute zahlreiche CMS im Einsatz. Ausgehend von den Erweiterungsmöglichkeiten dieser Systeme und den entsprechenden Plugins haben unsere Lokalisierungsingenieurinnen und -ingenieure mit apoCONNECTORS passende Lösungen entwickelt. Die grosse Stärke dieser Schnittstellen: automatisierte Übersetzungsprozesse, die Ihnen die Auftragserteilung so einfach wie möglich machen.
Die Anbindung und die Kommunikation zwischen Ihrem CMS und unserem Translation-Management-System geschieht über die sogenannte Application Programming Interface (API). Welches CMS haben Sie? WordPress, Typo3, Drupal, Joomla!, WoodWing, Sitecore oder Adobe Experience Manager? Mit den apoCONNECTORS von Apostroph funktioniert die Anbindung einwandfrei.
Haben Sie Fragen zur Sprachtechnologie oder zu einem geplanten Projekt?
Die Formel für vollautomatisierte Prozesse: Schnittstellen und Machine Translation
Für vollständig automatisierte Übersetzungsprozesse verknüpfen wir unsere Schnittstellenlösungen mit unserer Machine Translation Engine. Dank der geschickten Kombination unserer apoCONNECTORS und apoAI eröffnen sich Ihnen unterschiedliche Möglichkeiten, um grosse Textmengen aus Ihrem System in kürzester Zeit maschinell übersetzen zu lassen und bei Bedarf mit einem Post-Editing nachzubearbeiten. Gerne erläutern wir Ihnen, wie Sie schlanke und effiziente Übersetzungsprozesse gestalten können.
Mehr zum Thema Machine Translation
Bestellung und Verrechnung direkt aus der Sourcing-Plattform
Mit einer Abschnitt-Anbindung zu führenden Procurement-Systemen wie Ariba oder Coupa erledigen Sie Ihre Bestellung einfach und unkompliziert direkt aus Ihrem Einkaufssystem.
Haben Sie Fragen?
Ja. Unsere Translation-Technology-Fachleute beraten Sie gerne zu den vielfältigen Anwendungsmöglichkeiten und erläutern die Systeme innerhalb der Übersetzungstechnologie.
Mehr zum Thema Übersetzungstechnologie
Ja. Unser Spezialisten-Team, das sich aus Solution Architects und Translation Engineers zusammensetzt, berät Sie gerne und umfassend.
Mehr zum Thema Prozessautomatisierung
Wir unterstützen unsere Firmenkundschaft bei der Erstellung und Pflege von Terminologiedatenbanken und Translation Memories und stehen ihnen in allen Bereichen der IT-Infrastruktur zur Seite. Wenn Sie mehr wissen möchten, beraten wir Sie ausführlich, wie Sie Ihre firmeninternen Sprachprozesse optimieren und ausbauen können.
Mehr zum Thema Beratung im Bereich Sprachmanagement
Wir verfügen über unterschiedlichste Lösungen für Systemanbindungen. Via apoCONNECTORS, API-Anbindungen oder über Hot Folders stellen wir zu allen relevanten CMS, Redaktionssystemen, PIM, Sourcing Plattformen oder unternehmensspezifischen Systemen eine sichere Verbindung her. Weitere marktrelevante Tools werden von uns ebenfalls unterstützt. Wenn Sie mehr erfahren möchten, nehmen Sie Kontakt mit uns auf.
Mehr zum Thema Schnittstellen
Die interne IT-Abteilung von Apostroph setzt sich aus Software und Translation Engineers, Solution Architects, dem IT-Support und einem Head of Translation Technology zusammen.