Fachübersetzungen für das Eventmanagement

In der globalisierten Welt, in der Event-Management-Unternehmen auf internationaler Ebene interagieren und kommunizieren, sind präzise und fachkundige Übersetzungen entscheidend für den Erfolg und das reibungslose Funktionieren der Abläufe. Das Eventmanagement ist ein vielfältiges Feld mit einer spezifischen Terminologie und einem hohen Grad an fachspezifischen Details. Unser Übersetzungsbüro bietet spezialisierte Übersetzungsdienstleistungen für das Eventmanagement an, die auf Ihre spezifischen Bedürfnisse zugeschnitten sind.

Fachübersetzungen für das Eventmanagement

Unsere Dienstleistungen

Wir bieten eine breite Palette von Übersetzungsdienstleistungen an, die alle Aspekte des Eventmanagements abdecken. Dazu gehören Event-Programme, Marketingmaterialien, Verträge, Sicherheitsrichtlinien und vieles mehr. Unabhängig davon, ob Sie ein Eventmanagement-Unternehmen, ein Veranstaltungsort, ein Dienstleistungsunternehmen oder ein Zulieferer in der Eventbranche sind, wir können Ihre spezifischen Übersetzungsbedürfnisse erfüllen. Unser Ziel ist es, Ihnen zu helfen, Ihre Botschaft klar und effektiv zu kommunizieren, unabhängig von der Sprache oder dem Publikum.

Immer up to date und gut unterhalten – mit dem Apostroph Newsletter

Mögen Sie intelligentes Infotainment? Lieben Sie Sprachhacks, interkulturelle Anekdoten und digitale (Sprach-)Reisen um die Welt? Dann abonnieren Sie unseren Newsletter.

Apostroph Newsletter

Unsere Kompetenz und Erfahrung

Mit jahrelanger Erfahrung im Eventmanagement haben wir tiefe Kenntnisse der branchenspezifischen Terminologie und der Anforderungen unserer Kundinnen und Kunden. Unsere Übersetzerinnen und Übersetzer sind nicht nur Sprachexpertinnen und -experten, sondern verfügen auch über fundierte Kenntnisse und Erfahrungen im Eventmanagement. Dies ermöglicht es ihnen, auch komplexe und spezifische Inhalte präzise und verständlich zu übersetzen. Wir haben bereits mit zahlreichen Unternehmen im Eventmanagement zusammengearbeitet und erfolgreich Projekte in verschiedenen Sprachen und Kontexten durchgeführt.

Qualitätssicherung

Wir setzen auf branchenkundige Muttersprachlerinnen und Muttersprachler und unabhängige Lektorinnen und Lektoren, um die Qualität und Genauigkeit unserer Übersetzungen zu gewährleisten. Jede Übersetzung durchläuft einen strengen Qualitätssicherungsprozess, um sicherzustellen, dass sie den höchsten Standards entspricht. Darüber hinaus nutzen wir fortschrittliche Technologien wie Übersetzungsspeicher, um eine konsistente Terminologie in allen Ihren Dokumenten sicherzustellen. Dies gewährleistet nicht nur die Qualität, sondern auch die Effizienz unserer Übersetzungen.

Kundenbetreuung

Wir bieten einen persönlichen Service und arbeiten eng mit unseren Kundinnen und Kunden zusammen, um ihre spezifischen Bedürfnisse zu erfüllen. Unser Team steht Ihnen jederzeit zur Verfügung, um Ihre Fragen zu beantworten und Sie bei Ihren Übersetzungsprojekten zu unterstützen. Wir verstehen, dass jedes Projekt einzigartig ist und eine individuelle Herangehensweise erfordert, deshalb bieten wir massgeschneiderte Lösungen, die auf Ihre spezifischen Anforderungen zugeschnitten sind.

Preisinformationen

Wir bieten eine klare und transparente Preisstruktur für unsere Dienstleistungen. Unsere Preise basieren auf verschiedenen Faktoren, einschliesslich der Länge und Komplexität des Textes, der gewünschten Sprache und des Liefertermins. Wir glauben an Fairness und Transparenz in unserer Preisgestaltung und sind stets bemüht, unseren Kundinnen und Kunden den besten Wert zu bieten.

Kundenbewertungen und Testimonials

Wir sind stolz auf die positiven Rückmeldungen, die wir von unseren Kundinnen und Kunden erhalten haben. Diese Testimonials spiegeln unser Engagement für Qualität und Kundenzufriedenheit wider.

Fachübersetzungen fürs Eventmanagement
«Jedes Jahr veranstalten wir die Trendtage Gesundheit Luzern. Dabei verlassen wir uns seit mehreren Jahren auf den Dolmetsch-Service von Apostroph. Die Übersetzungsprofis haben uns in jedem Bereich überzeugt und während der Veranstaltung zu einem grossen Mehrwert beigetragen.»
Christof Wicki · Projektleiter Trendtage Gesundheit Luzern

Fallstudien

Wir haben eine Reihe von Projekten erfolgreich abgeschlossen, darunter die Übersetzung von Event-Programmen für eine renommierte Eventagentur. Weitere Details zu unseren Projekten und unserer Erfahrung in der Branche finden Sie auf unserer Webseite.

Haben Sie Fragen zu unseren Dienstleistungen?

Besuchen Sie unseren FAQ-Bereich, um mehr zu erfahren. Wir haben Antworten auf eine Vielzahl von häufig gestellten Fragen zusammengestellt.

FAQ – Häufig gestellte Fragen

Der Preis für eine Übersetzung im Eventmanagement hängt von verschiedenen Faktoren ab, darunter die Länge und Komplexität des Textes, die gewünschte Sprache und der Liefertermin. Wir bieten eine klare und transparente Preisstruktur, um unseren Kundinnen und Kunden den besten Wert zu bieten.

Die Lieferzeit für eine Übersetzung hängt von der Länge und Komplexität des Textes sowie von der gewünschten Sprache ab. Wir bemühen uns, alle Übersetzungen so schnell wie möglich zu liefern, ohne dabei die Qualität zu beeinträchtigen.

Sie können uns den zu übersetzenden Text per E-Mail, über unser Online-Anfrageformular oder per WeTransfer zusenden. Wir akzeptieren eine Vielzahl von Dateiformaten und können mit den meisten gängigen Textverarbeitungsprogrammen arbeiten.

Eine beglaubigte Übersetzung kann erforderlich sein, wenn der übersetzte Text für offizielle Zwecke verwendet wird, z. B. bei Verträgen oder rechtlichen Dokumenten. In solchen Fällen kann eine beglaubigte Übersetzung die Genauigkeit und Authentizität des Textes bestätigen.

Ja, wir ermutigen unsere Kundinnen und Kunden, Terminologielisten oder Glossare zu liefern, wenn sie spezifische Begriffe oder Ausdrücke haben, die auf eine bestimmte Weise übersetzt werden sollen. Dies hilft uns, die Genauigkeit und Konsistenz der Übersetzung zu gewährleisten.

Haben Sie Fragen oder sind Sie an einer Zusammenarbeit interessiert?

Gerne beantworte ich Ihre Fragen oder stelle Ihnen die Apostroph Group und unsere Services in einem persönlichen Gespräch vor.
Nadia Gaille
Head of Customer Success
Apostroph Team Nadia Gaille

Gemeinsam Ziele erreichen

  • Sprachintelligenz

    Unsere eigene IT- und Entwicklungsabteilung sorgt für den cleveren Einsatz von Technologien, sodass Mensch und Maschine auf intelligente Weise harmonieren.
  • Wir sprechen Ihre Sprache

    Je nach Projekt stellen wir gezielt Teams aus internen und externen Expertinnen und Experten zusammen, die fachlich versiert sind und Ihre Unternehmenssprache umsetzen.
  • Partnerschaftliche Zusammenarbeit

    Mit vielen Kundinnen und Kunden verbindet uns eine langjährige Partnerschaft. Neben der Qualität schätzen sie unsere Werte wie Zuverlässigkeit, Transparenz und Fairness.