apoTRANSLATE – der Online-Translator für präzise automatische Übersetzungen

Mit apoTRANSLATE und apoTRANSLATE plus bieten wir Ihnen ein Werkzeug zur weiteren Automatisierung und Optimierung Ihrer Prozesse. Unser KI-Übersetzer übersetzt für Sie in 30 Sprachen – schnell und unkompliziert. Entdecken Sie jetzt die Vorteile unserer benutzerfreundlichen Übersetzungsplattform.

Effizienz steigern mit unserem KI-Übersetzer

apoTRANSLATE ist Ihr Schlüssel zu Echtzeit-Übersetzungen – direkt im Kundenportal myAPOSTROPH. Mit einer Vielzahl von Sprachoptionen und einem intuitiven Interface bietet der Online-Translator automatische Übersetzungen in Realtime für:

  • interne Dokumente
  • E-Mails
  • Internet und Intranet
  • Social Media Posts
  • u. v. m.

Melden Sie sich in unserem Kundenportal myAPOSTROPH an und testen Sie apoTRANSLATE kostenlos.
Sie haben noch kein Login? Dann buchen Sie einen Demo-Termin.

Erweiterte Funktionen mit apoTRANSLATE plus

Mit apoTRANSLATE plus haben Sie die Möglichkeit, den Online-Translator an Ihre Firmenterminologie anzupassen oder mit früheren professionellen Übersetzungen aus Ihrem Übersetzungsspeicher (Translation Memory) zu optimieren.

Diese Funktionen ermöglichen präzise und konsistente automatische Übersetzungen, die perfekt auf die Bedürfnisse Ihres Unternehmens zugeschnitten sind

Zudem können Sie ganze Dokumente automatisch übersetzen mit apoTRANSLATE plus.

Keine Terminologieliste oder kein Translation Memory?

Sie haben kein Translation Memory? Ihre firmenspezifische Terminologie ist nicht festgehalten? Kein Problem: Wir unterstützen Sie gerne beim Aufbau dieser Datenbanken, damit Sie künftig bei der Übersetzung einfacher/interner Texte Zeit und Geld sparen. 

Kombinieren Sie KI-Übersetzungen mit menschlicher Intelligenz

Profitieren Sie von der unschlagbaren Qualität von human erstellten und geprüften Übersetzungen aus Ihrer Zusammenarbeit mit Apostroph oder Ihrem firmeninternen Übersetzungsspeicher und kombinieren Sie das Ganze mit maschineller Übersetzung.

Sie haben kein eigenes Translation Memory oder Glossar? Kein Problem, Apostroph unterstützt Sie gerne beim Aufbau und der Pflege dieser hochwertigen, wertvollen Sprachschätze.

Transparenz und Flexibilität: Unsere Abonnementoptionen

Entdecken Sie unsere flexiblen Abonnementoptionen für apoTRANSLATE plus. Mit transparenter Preisgestaltung und verschiedenen Paketgrössen bieten wir Lösungen für Unternehmen jeder Grösse. Wählen Sie das Abonnement, das am besten zu Ihren Bedürfnissen passt, und profitieren Sie von der leistungsstarken Self-Service-Übersetzung. Erfahren Sie mehr über unsere Preise und Abonnements und starten Sie noch heute mit der Optimierung Ihrer Übersetzungsprozesse!

Kontaktieren Sie uns für einen Demo-Termin oder für weitere Infos.

Häufig gestellte Fragen (FAQ)

apoTRANSLATE verwendet fortschrittliche KI-Technologie, um präzise Übersetzungen in über 30 Sprachen zu liefern. Das Ergebnis bleibt jedoch eine maschinelle Übersetzung, die je nach Verwendungszweck von einer Person mit guten Kenntnissen der Zielsprache kontrolliert und bei Bedarf überarbeitet werden sollte. Oder bestellen Sie ein Post-Editing durch einen unserer fachlich qualifizierten und muttersprachigen Sprachprofis.

 

apoTRANSLATE ist in unser Kundenportal myAPOSTROPH integriert und kann nach erfolgtem Login in der Menüleiste links aufgerufen werden.

apoTRANSLATE plus bietet erweiterte Funktionen wie die Anbindung der Translation Memory und firmenspezifischer Terminologielisten für präzisere Übersetzungen.

Ja, mit der Bezahlversion apoTRANSLATE plus können auch ganze Dokumente übersetzt werden, unter Einhaltung der Formatierung der Ausgangsdateien.

Die Bezahlversion apoTRANSLATE plus kann alle gängigen Dateiformate verarbeiten, unter anderem:

  • MS Word
  • MS Excel
  • MS PowerPoint
  • PDF
  • InDesign
  • HTML, XML u. v. m.

Ja, wir nehmen den Schutz Ihrer Daten sehr ernst und verwenden sichere Server, um Ihre Informationen zu schützen. Die ein- oder ausgegebenen Daten werden nicht gespeichert und nicht für Trainings von KI-Modellen verwendet.

Nein, die Anzahl der Übersetzungen, die Sie mit apoTRANSLATE innerhalb des Kundenportals myAPOSTROPH durchführen können, ist nicht begrenzt. Die Anzahl der Dokumente, die Sie mit apoTRANSLATE plus bearbeiten können, hängt aber vom gewählten Abo-Modell ab.

Es gibt keine Grössenbegrenzung für Translation Memorys, die angebunden werden sollen. Bei Terminologielisten beträgt die Limite 10 MB.

Gemeinsam Ziele erreichen

  • Sprachintelligenz

    Unsere eigene IT- und Entwicklungsabteilung sorgt für den cleveren Einsatz von Technologien, sodass Mensch und Maschine auf intelligente Weise harmonieren.
  • Zertifizierte Sicherheit

    Sowohl unsere Informationssicherheit als auch unser Qualitätsmanagement ist ISO-zertifiziert, was sichere Prozesse garantiert.
  • Partnerschaftliche Zusammenarbeit

    Mit vielen Kundinnen und Kunden verbindet uns eine langjährige Partnerschaft. Neben der Qualität schätzen sie unsere Werte wie Zuverlässigkeit, Transparenz und Fairness.