Solutions basées sur l’IA sur mesure

De la simple pré-traduction à la solution de traduction basée sur l’IA entièrement intégrée, nous vous proposons des systèmes de traduction basés sur l’IA parfaitement adaptés à vos contenus, processus et exigences de qualité.

  • Outils personnalisés avec intégration de la terminologie et de la mémoire de traduction
  • Traitement des données en Suisse selon la norme ISO 27001
  • Connexion au CMS et au système de gestion de la traduction via les apoCONNECTORS
  • Combinaison parfaite avec la post-édition possible
Solutions basées sur l’IA sur mesure
Solutions de traduction automatique de Apostroph

Configurations d’IA et de traduction automatique personnalisées

Notre moteur de traduction automatique n’est pas une solution standard. Il repose sur des réseaux neuronaux entraînables et est adapté à vos données, à votre terminologie et à vos exigences stylistiques. Vous bénéficiez ainsi d’un résultat nettement plus proche de la traduction humaine, et ce, à une vitesse élevée.

Intégration dans vos systèmes

Avec apoCONNECTORS, nous intégrons votre solution basée sur l’IA directement dans vos systèmes, comme votre CMS, votre intranet ou vos outils de TAO. Les traductions peuvent être lancées, traitées et restituées automatiquement. Cela permet de gagner du temps, de minimiser les étapes manuelles et d’améliorer la cohérence.

En savoir plus sur les apoCONNECTORS

Traduction basée sur l’IA + post-édition = qualité efficace

Combinez traduction automatique et post-édition professionnelle. Vous garantissez ainsi la qualité linguistique tout en restant efficace et rentable. Le traitement est effectué conformément à la norme ISO 18587 et par des linguistes expérimenté·e·s.

En savoir plus sur la post-édition

apoTRANSLATE plus : des solutions basées sur l’IA repensées

L’outil de traduction basé sur l’IA sur mesure

Avec apoTRANSLATE plus, nous vous proposons une extension intelligente de votre configuration de traduction automatique : vous bénéficiez d’une plate-forme centralisée pour le pilotage, l’assurance qualité et la gestion de vos traductions automatiques, avec un accès direct aux mémoires de traduction, à la terminologie et à la post-édition facultative.

Pour les personnes qui souhaitent aller encore plus loin, il existe apoTRANSLATE 360°. Cette solution complète réunit la traduction basée sur l’IA, la post-édition humaine, l’intégration au sein de systèmes, l’automatisation des flux de travail, la gestion des données et le reporting dans un écosystème cohérent. Idéal pour les entreprises ayant des besoins de traduction importants et des exigences complexes.

En savoir plus sur apoTRANSLATE plus

Conseil sur la traduction basée sur l’IA  et les processus

Conseil et mise en œuvre

Nous vous conseillons sur la stratégie, les possibilités d’utilisation et l’intégration de la traduction automatique. Qu’il s’agisse de projets pilotes, de solutions déployées à l’échelle de l’entreprise ou d’institutions publiques, nous vous accompagnons avec notre expérience et notre savoir-faire technique.

En savoir plus sur notre offre de conseil

Vous avez des questions sur la technologie linguistique ou sur un projet prévu ?

Je vous informerai volontiers sur notre département de développement ainsi que sur nos possibilités technologiques et vous présenterai Apostroph Group plus en détail.
Philipp Ursprung
Head of Translation Technology
Solutions de traduction automatique Références

Nos meilleurs arguments ? Nos références

Vous trouverez d’autres entreprises que nous assistons en matière de traduction automatique et de post-édition sous Références.

Avez-vous des questions ?

Oui. Notre équipe spécialisée dans la technologie de traduction vous expliquera volontiers comment intégrer la traduction automatique à votre gestion linguistique, quelles opportunités vous offre la traduction automatique et quelles sont ses limites.

En savoir plus sur le thème de la traduction automatique

Oui. Nos spécialistes en technologie de traduction vous conseilleront volontiers sur les nombreuses possibilités d’application et vous expliqueront les systèmes impliqués dans la technologie de traduction.

En savoir plus sur la technologie de traduction

Ces prestataires ne garantissent pas (ou pas suffisamment) la sécurité des données. De plus, les outils publics apprennent à partir de tous les textes, sur la qualité desquels vous n’avez aucune prise. Leurs résultats sont donc entre autres basés sur des traductions erronées. En règle générale, ils ne permettent pas de tenir compte d’une terminologie (ou si c’est le cas, cela demande beaucoup de travail), et Google, DeepL, etc. n’appliquent pas non plus d’exigences en matière de style.

La mémoire de traduction ou MT (translation memory ou TM en anglais) est un recueil de segments de traductions. À chaque nouvelle traduction, des phrases et des passages sont ajoutés dans cette mémoire. Les avantages sont une terminologie homogène et cohérente, un gain de temps en présence de répétitions et un délai de traduction réduit pour les mandats ultérieurs.

En savoir plus sur la technologie de traduction

Une base de données terminologique (également appelée base terminologique ou termbase en anglais) est un recueil des termes techniques d’une entreprise ou d’un secteur dans deux langues ou plus. Apostroph met des bases de données terminologiques basées sur serveur à la disposition de ses traducteurs/-trices par le biais de l’outil de TAO.

En savoir plus sur la technologie de traduction

Atteindre les objectifs ensemble

  • Intelligence linguistique

    Notre propre département informatique et de développement veille à l’utilisation habile des technologies pour que l’humain et la machine interagissent intelligemment.
  • Sécurité certifiée

    Tant notre sécurité de l’information que notre gestion de la qualité sont certifiées ISO, ce qui garantit la sécurité des processus.
  • Collaboration partenariale

    Nous entretenons un partenariat de longue date avec un grand nombre de client·e·s. Outre la qualité de notre travail, notre clientèle apprécie nos valeurs telles que la fiabilité, la transparence et l’équité.