Traductions spécialisées dans le domaine de l’éducation et de la formation

Dans un monde globalisé où les établissements d’enseignement interagissent et communiquent à l’échelle internationale, des traductions précises et compétentes sont essentielles à la réussite. Le domaine de l’éducation et de la formation est un domaine varié qui utilise une terminologie spécifique avec un niveau élevé de technicité. Notre agence de traduction propose dans le domaine de l’éducation des services de traduction spécialisés et adaptés à vos besoins spécifiques.

Traductions spécialisées dans le domaine de l’éducation et de la formation

Nos prestations

Nous proposons une large gamme de services de traduction couvrant tous les aspects de l’éducation et de la formation : articles de recherche, de programmes d’études, de guides étudiants, de documents d’examen, de certificats et de diplômes ainsi que de supports marketing, etc. Que vous soyez une école, une université, un institut de recherche ou un ministère de l’éducation, nous pouvons répondre à vos besoins de traduction spécifiques. Notre objectif est de vous aider à communiquer votre message de manière claire et efficace, quelle que soit la langue ou le public.

Immer up to date und gut unterhalten – mit dem Apostroph Newsletter

Mögen Sie intelligentes Infotainment? Lieben Sie Sprachhacks, interkulturelle Anekdoten und digitale (Sprach-)Reisen um die Welt? Dann abonnieren Sie unseren Newsletter.

Apostroph Newsletter

Nos compétences et notre expérience

Grâce à notre longue expérience dans le domaine de l’éducation et de la formation, nous disposons de connaissances approfondies de la terminologie spécifique à la branche et des exigences de notre clientèle. Nos traductrices et traducteurs ne sont pas seulement des experts linguistiques ; ils disposent également de solides connaissances et d’une expérience approfondie dans le domaine, ce qui leur permet de traduire des contenus complexes et spécialisés de manière précise et compréhensible. Nous avons déjà collaboré avec de nombreux établissements d’enseignement et mené avec succès des projets dans différentes langues et contextes.

Assurance qualité

Nous faisons appel à des locutrices et locuteurs natifs familiers du domaine ainsi qu’à des relectrices et relecteurs indépendants afin de garantir la qualité et l’exactitude de nos traductions. Chaque traduction est soumise à un processus rigoureux d’assurance qualité ; nous nous assurons ainsi qu’elle répond aux normes les plus élevées. Nous utilisons par ailleurs des technologies de pointe telles que les mémoires de traduction afin d’assurer la cohérence de la terminologie dans tous vos documents. Cela garantit non seulement la qualité, mais aussi l’efficacité de nos traductions.

Service à la clientèle

Nous offrons un service personnalisé et travaillons en étroite collaboration avec nos clientes et clients afin de répondre à leurs besoins spécifiques. Notre équipe se tient à votre entière disposition pour répondre à vos questions et vous accompagner dans vos projets de traduction. Nous savons que chaque projet est unique et nécessite une approche personnalisée ; c’est pourquoi nous proposons des solutions sur mesure adaptées à vos besoins spécifiques.

Informations sur les prix

Nous proposons une structure tarifaire claire et transparente pour nos prestations. Nos prix sont basés sur différents facteurs, notamment la longueur et la complexité du texte, la langue souhaitée et le délai de livraison. Nous croyons en une tarification juste et transparente et nous efforçons toujours d’offrir le meilleur rapport qualité-prix à notre clientèle.

Avis et témoignages de notre clientèle

Nous sommes fiers des avis positifs que nous recevons de nos clientes et clients. Ces témoignages reflètent notre attachement à la qualité ainsi qu’à la satisfaction de notre clientèle.

« Grâce à Apostroph Group, depuis de nombreuses années, Romandie Formation bénéficie de traductions d’épreuves d’examens fiables et dans les meilleurs délais. »
Blaise Neyroud · Responsable ingénierie de formation auprès de Romandie Formation

Études de cas

Nous avons mené à bien un certain nombre de projets, notamment la traduction d’articles de recherche pour une université renommée. Vous trouverez sur notre site de plus amples informations sur nos projets et notre expérience dans le domaine.

Vous avez des questions sur nos prestations ?

Consultez notre section FAQ pour en savoir plus. Nous y avons rassemblé les réponses aux questions les plus fréquemment posées afin de faciliter votre introduction au monde de la traduction.

FAQ – Häufig gestellte Fragen

Contactez-nous

Vous avez décidé de lancer votre projet de traduction ? Contactez-nous dès aujourd’hui pour demander un devis ou obtenir de plus amples informations. Nous nous réjouissons d’échanger avec vous et de répondre à vos besoins en matière de traduction.

Vous avez des questions ou vous êtes intéressé·e par une collaboration ?

Je répondrai volontiers à vos questions ou vous présenterai Apostroph Group et nos services lors d’un entretien personnel.
Jessica Krüger
Directrice Apostroph Lausanne

Atteindre les objectifs ensemble

  • Intelligence linguistique

    Notre propre département informatique et de développement veille à l’utilisation habile des technologies pour que l’humain et la machine s’harmonisent intelligemment.
  • Nous parlons votre langue

    Selon le projet, nous constituons des équipes ciblées d’expert·e·s internes et externes disposant de connaissances spécialisées et capables d’appliquer votre langage d’entreprise.
  • Collaboration partenariale

    Nous entretenons un partenariat de longue date avec un grand nombre de client·e·s. Outre la qualité de notre travail, notre clientèle apprécie nos valeurs telles que la fiabilité, la transparence et l’équité.