Garanti sans fautes !
La variante avec laquelle le texte est le moins retouché est la correction (souvent également appelée « bon à tirer »). Seules les erreurs formelles sont traitées. Nous nous concentrons donc sur la grammaire, l’orthographe et la ponctuation, sans mettre notre grain de sel ni modifier les formulations que vous avez choisies. Nous ne nous formalisons pas non plus si le même mot apparaît trois fois dans un paragraphe, peu importe à quel point cela nous démange de le changer.
Le polissage du texte : une étape supplémentaire
En revanche, si vous optez pour une relecture, le résultat sera tout autre. Nous veillons bien entendu à ce que l’orthographe, la grammaire et la ponctuation soient correctes avec cette variante également, mais nous ne nous arrêtons pas là. Nous considérons le texte dans sa globalité, faisons attention à sa fluidité, signalons les répétitions et redondances et proposons des solutions pour harmoniser le style, par exemple lorsque le texte est écrit à plusieurs mains. Dans le cadre d’une relecture, nous prenons aussi en compte un éventuel Corporate Language spécifique, vos règles ainsi que les graphies s’écartant de celles du dictionnaire mais usuelles dans votre entreprise. Lors d’une relecture, nous n’avons pas que la seule exactitude en point de mire, nous examinons aussi la qualité du texte.
L’édition : le pack intégral
Cela n’est pas suffisant ? Votre texte contient tout ce qu’il devrait, mais il lui manque tout de même quelque chose ? Il ne sonne pas juste ? Il ne fait pas mouche ? Cela signifie qu’il faut probablement choisir une édition. Là encore, cette variante garantit un texte correct sur le plan formel et stylistique (cf. correction et relecture), mais elle va encore un peu plus loin, voire beaucoup plus loin si cela s’avère nécessaire. Nous prenons le contenu du texte qui nous a été confié et le retravaillons, sans pour autant modifier chaque phrase. Il s’agit plutôt de construire un cadre adéquat pour ce contenu et de lui donner une structure qui lui faisait peut-être défaut jusque-là. Nous reformulons, raccourcissons, ajoutons des éléments çà et là, et nous assurons que le texte a un fil rouge compréhensible.
Et que se passe-t-il si aucun texte n’est à disposition ?
Si une idée occupe votre esprit mais que vous ne l’avez pas encore exprimée par écrit, il convient de vous tourner vers le copywriting. En résumé : avec ce service, nous couchons vos idées sur le papier. Pour ce faire, nous travaillons en étroite collaboration avec vous. Afin que le résultat obtenu corresponde exactement à ce que vous et votre clientèle aviez imaginé, nous convenons au préalable de tous les détails importants : qui est la cliente finale ou le client final et quel est le groupe cible ? Quel est l’objectif à atteindre avec le texte et de quel type de texte s’agit-il ? Existe-t-il des guides stylistiques, des règles ou des limitations de caractères à respecter ? Quel est le message clé que le texte doit faire passer ? Nous clarifions toutes ces questions avec vous en amont afin que le résultat ne soit pas seulement dépourvu d’erreurs, mais également spécialement adapté à vos exigences et qu’il touche précisément dans le mille.
Vous avez des questions ou vous êtes intéressé·e par une collaboration ?
Souhaitez-vous recevoir régulièrement des informations sur Apostroph et ses nouveaux projets clients ?
Dans notre newsletter, nous vous surprenons avec des articles aussi instructifs que divertissants. Nous serions ravi·e·s de vous compter parmi les 20 000 abonné·e·s de notre newsletter.