Relecture, correction, édition, rédaction...
Un tour d’horizon s’impose !

Pourriez-vous relire mon texte ? Enfin, le corriger... Je veux dire l’éditer... Ou peut-être pourriez-vous le rédiger entièrement ? Bien sûr ! De laquelle de ces prestations avez-vous besoin au juste ? Et qu’est-ce qui les différencie ? D’ailleurs, y a-t-il réellement une différence, ou ne s’agit-il que d’un jargon obscur désignant des services qui se révèlent identiques au final ?

Il est très facile de répondre à cette dernière question : non, ce n’est pas la même chose. Il existe de subtiles distinctions, qui ne sont pas aussi petites qu’il n’y paraît !

Correction Apostroph

Commençons par le commencement. En règle générale, tous les textes peuvent être corrigés, relus ou édités. Cependant, le résultat final variera fortement en fonction de l’option choisie parmi ces possibilités, qui consistent toutes trois à affiner un texte. Ce qui les distingue, c’est « uniquement » l’ampleur de cet affinement.

Garanti sans fautes !

La variante avec laquelle le texte est le moins retouché est la correction (souvent également appelée « bon à tirer »). Seules les erreurs formelles sont traitées. Nous nous concentrons donc sur la grammaire, l’orthographe et la ponctuation, sans mettre notre grain de sel ni modifier les formulations que vous avez choisies. Nous ne nous formalisons pas non plus si le même mot apparaît trois fois dans un paragraphe, peu importe à quel point cela nous démange de le changer.

Le polissage du texte : une étape supplémentaire

En revanche, si vous optez pour une relecture, le résultat sera tout autre. Nous veillons bien entendu à ce que l’orthographe, la grammaire et la ponctuation soient correctes avec cette variante également, mais nous ne nous arrêtons pas là. Nous considérons le texte dans sa globalité, faisons attention à sa fluidité, signalons les répétitions et redondances et proposons des solutions pour harmoniser le style, par exemple lorsque le texte est écrit à plusieurs mains. Dans le cadre d’une relecture, nous prenons aussi en compte un éventuel Corporate Language spécifique, vos règles ainsi que les graphies s’écartant de celles du dictionnaire mais usuelles dans votre entreprise. Lors d’une relecture, nous n’avons pas que la seule exactitude en point de mire, nous examinons aussi la qualité du texte.

L’édition : le pack intégral

Cela n’est pas suffisant ? Votre texte contient tout ce qu’il devrait, mais il lui manque tout de même quelque chose ? Il ne sonne pas juste ? Il ne fait pas mouche ? Cela signifie qu’il faut probablement choisir une édition. Là encore, cette variante garantit un texte correct sur le plan formel et stylistique (cf. correction et relecture), mais elle va encore un peu plus loin, voire beaucoup plus loin si cela s’avère nécessaire. Nous prenons le contenu du texte qui nous a été confié et le retravaillons, sans pour autant modifier chaque phrase. Il s’agit plutôt de construire un cadre adéquat pour ce contenu et de lui donner une structure qui lui faisait peut-être défaut jusque-là. Nous reformulons, raccourcissons, ajoutons des éléments çà et là, et nous assurons que le texte a un fil rouge compréhensible.

Et que se passe-t-il si aucun texte n’est à disposition ?

Si une idée occupe votre esprit mais que vous ne l’avez pas encore exprimée par écrit, il convient de vous tourner vers le copywriting. En résumé : avec ce service, nous couchons vos idées sur le papier. Pour ce faire, nous travaillons en étroite collaboration avec vous. Afin que le résultat obtenu corresponde exactement à ce que vous et votre clientèle aviez imaginé, nous convenons au préalable de tous les détails importants : qui est la cliente finale ou le client final et quel est le groupe cible ? Quel est l’objectif à atteindre avec le texte et de quel type de texte s’agit-il ? Existe-t-il des guides stylistiques, des règles ou des limitations de caractères à respecter ? Quel est le message clé que le texte doit faire passer ? Nous clarifions toutes ces questions avec vous en amont afin que le résultat ne soit pas seulement dépourvu d’erreurs, mais également spécialement adapté à vos exigences et qu’il touche précisément dans le mille.

Contact Apostroph

Le tableau complet

Le choix de chacune de ces variantes se justifie selon la situation. Vous hésitez sur le niveau de traitement dont votre texte a besoin ? Et, comme toujours, n’hésitez pas à nous adresser vos questions. Nous proposons toutes les prestations citées ci-dessus. Nous nous ferons par conséquent un plaisir d’évaluer vos besoins et de décider avec vous de la suite des opérations. Nous nous réjouissons d’avoir de vos nouvelles !

Vous avez des questions ou vous êtes intéressé·e par une collaboration ?

Je répondrai volontiers à vos questions ou vous présenterai Apostroph Group et nos services lors d’un entretien personnel.
Jessica Krüger
Directrice Apostroph Lausanne

Souhaitez-vous recevoir régulièrement des informations sur Apostroph et ses nouveaux projets clients ?

Dans notre newsletter, nous vous surprenons avec des articles aussi instructifs que divertissants. Nous serions ravi·e·s de vous compter parmi les 20 000 abonné·e·s de notre newsletter.

Atteindre les objectifs ensemble

  • Collaboration partenariale

    Nous entretenons un partenariat de longue date avec un grand nombre de client·e·s. Outre la qualité de notre travail, notre clientèle apprécie nos valeurs telles que la fiabilité, la transparence et l’équité.
  • Vos projets sont entre de bonnes mains

    Nous travaillons avec des points de contact uniques. Vous êtes ainsi pris·e en charge par un·e interlocuteur·trice expérimenté·e qui répond à vos besoins et vous tient toujours au courant.
  • Créativité intelligente

    Nous composons en fonction de vos besoins une équipe créative qui se distingue par son éloquence et son originalité.