“Of course, you can also have texts translated within the company, but that’s not efficient.”

Why companies should opt for professional translations: Philipp Meier*, CEO of Apostroph Group, on spelling mistakes in e-mails, competition from the Internet and discussions about style. Read the entire interview here: www.etextera.ch/news/255/106/Natuerlich-koennen-Sie-Texte-auch-intern-uebersetzen-lassen-aber-effizient-ist-das-nicht.html

Would you like to receive regular updates on new customer projects and news about Apostroph?

In our newsletter, we will surprise you with articles that are as informative as they are entertaining. We would be delighted to welcome you to our community of 20,000 newsletter followers.

Achieving goals together

  • Your projects in the best hands

    We work with single points of contact. As a result, you will be looked after by a highly experienced contact person who takes your needs into account and keeps you up to date at all times.
  • A spirit of partnership

    We have long-standing partnerships with many of our clients. In addition to quality, they appreciate our values such as reliability, transparency and fairness.
  • Certified security

    Both our information security and our quality management are ISO certified, which guarantees secure processes.