Traductions spécialisées pour l’industrie alimentaire

L’industrie alimentaire est un secteur d’activité mondial marqué par des changements constants et des exigences réglementaires strictes. Consciente de la complexité de ce secteur, Apostroph Group propose des services de traduction spécialisés permettant aux documents de sa clientèle de répondre aux normes les plus élevées dans chaque langue et chaque marché géographique. Notre expertise couvre tous les aspects de la production, de la transformation et de la commercialisation des denrées alimentaires, et nous tirons profit de ces connaissances pour communiquer votre message avec précision et efficacité.

Industrie alimentaire

Large éventail de services pour l’industrie alimentaire

Apostroph Group propose bien plus que des traductions : nous proposons des solutions. De la traduction d’étiquettes de produits et de fiches de données de sécurité aux supports marketing et documents réglementaires, nous disposons des compétences et ressources nécessaires pour répondre à tous vos besoins de traduction liés à l’industrie alimentaire. Nos prestations sont conçues pour répondre aux besoins spécifiques des producteurs de denrées alimentaires, des détaillants et des autorités de régulation.

Toujours à la page avec les fun facts de la newsletter Apostroph

Vous aimez l’infodivertissement intelligent ? Les astuces linguistiques, les anecdotes interculturelles et les voyages (linguistiques) virtuels à travers le monde ? Abonnez-vous à notre newsletter !

Newsletter Apostroph

Des connaissances spécialisées et une vaste expérience dans l’industrie alimentaire

Au cours de ses nombreuses années d’activité en tant que prestataire de services linguistiques pour l’industrie alimentaire, Apostroph Group a développé une compréhension approfondie des défis et exigences spécifiques de ce secteur. Non seulement nos traductrices et traducteurs maîtrisent les langues, mais ce sont également des experts dans les différents domaines de l’industrie alimentaire. Cette combinaison de compétences linguistiques et de connaissances de la branche nous permet de traduire même les textes les plus complexes avec la plus grande précision.

Notre promesse de qualité

La qualité est au cœur des prestations d’Apostroph Group. Pour la garantir, nous faisons appel à une équipe de traductrices et traducteurs natifs disposant de connaissances spécialisées dans l’industrie alimentaire. Chaque traduction est vérifiée par une correctrice ou un correcteur indépendant·e et soumise à un processus d’assurance qualité rigoureux renforcé par des technologies de pointe comme des mémoires de traduction et des bases de données terminologiques.

Solutions sur mesure et suivi personnalisé de la clientèle

Chez Apostroph Group, la clientèle est au centre de nos préoccupations. Nous travaillons en étroite collaboration avec vous pour comprendre précisément vos exigences spécifiques afin de développer des solutions individuelles qui y répondent. Notre équipe de gestion de projet dévouée se tient à tout moment à votre disposition pour répondre à vos questions et vous soutenir dans vos projets de traduction.

Vous avez des questions ou vous êtes intéressé·e par une collaboration ?

Je répondrai volontiers à vos questions ou vous présenterai Apostroph Group et nos services lors d’un entretien personnel.
Jessica Krüger
Directrice Apostroph Lausanne

Structure de coûts transparente

La justesse et la transparence constituent les bases de notre tarification. Nous tenons compte de différents facteurs tels que la complexité du texte, la langue cible et la date de livraison souhaitée pour établir une offre individuelle adaptée à votre projet.

Évaluations de notre clientèle et réussites

Nos clientes et clients sont nos meilleures références. Nous recevons régulièrement des avis positifs qui confirment notre engagement pour la qualité et la satisfaction de notre clientèle. Citons comme exemple de projet réussi la traduction d’étiquettes d’emballage pour une entreprise agroalimentaire connue.

FAQ et informations complémentaires

Si vous avez d’autres questions, ou si vous souhaitez en savoir plus sur nos traductions spécialisées pour l’industrie alimentaire, nous vous invitons à consulter la rubrique FAQ de notre site. Nous nous tenons bien entendu également à votre disposition pour des conseils personnalisés.

FAQ sur nos prestations de traduction

En principe, les mandats urgents sont possibles à tout moment, y compris les week-ends et les jours fériés. En bref, nous sommes à votre disposition 365 jours par an, 7 jours sur 7 et 24 heures sur 24.

Depuis sa création en 1994, Apostroph accorde une grande importance à la confidentialité et à la discrétion. L’ensemble des collaborateur·trice·s et des freelances est tenu à la confidentialité de manière explicite et exhaustive, même après la fin de la relation de travail. De plus, avant d’entamer une relation de travail, nous exigeons de chacun·e un extrait de casier judiciaire, qui doit être irréprochable. Des déclarations NDA distinctes pour des projets spéciaux sont toujours possibles.

Les traductions sont généralement facturées en fonction de la longueur du texte. Le nombre de caractères, y compris les espaces, est déterminant.

Dans le jargon technique, on parle aussi de formats ouverts. Il s’agit de Word, Excel, PowerPoint, IDML, XLIFF, XML, HTML, RTF et bien d’autres encore. En revanche, un PDF ne peut pas être édité et doit être converti, ce qui peut toutefois entraîner des problèmes de formatage.

Nous traduisons en plus de 90 langues. Si, exceptionnellement, la combinaison linguistique souhaitée ne fait pas partie de notre offre, la traduction par le biais d’une troisième langue a fait ses preuves.

En savoir plus sur le thème des langues

Atteindre les objectifs ensemble

  • Intelligence linguistique

    Notre propre département informatique et de développement veille à l’utilisation habile des technologies pour que l’humain et la machine interagissent intelligemment.
  • Nous parlons votre langue

    Selon le projet, nous constituons des équipes ciblées d’expert·e·s internes et externes disposant de connaissances spécialisées et capables d’appliquer votre Corporate Language.
  • Collaboration partenariale

    Nous entretenons un partenariat de longue date avec un grand nombre de client·e·s. Outre la qualité de notre travail, notre clientèle apprécie nos valeurs telles que la fiabilité, la transparence et l’équité.