Terminology management made for your company
Every company has its own set words and terms it uses. That terminology depends on the target groups and the corporate language.
- You don’t have any corporate terminology in place yet?
Not to worry. We use recognition and extraction tools to scan for the words used by your company – on your website, in your business reports and in your other publications. How does that work? We save the words that come up again and again in your texts. Our linguists and terminology managers check and revise them, adding to the list where necessary. And then we work with you to set your terminology, adding context, extra information and translations into other languages. We highlight any terms you most definitely do not want to use. The result is a dynamic and user-friendly terminology database. - You already have your terminology collated in glossaries?That’s great. We can integrate those into our processes so we can work with you without any hiccups. You can rely on us to keep building on and optimising your terminology database. We’ll work with you to make sure it's always perfectly up to date. No need to worry about work being duplicated again!
- You want to take your corporate language global?
That’s what we like to hear! When you’re operating globally, staying on top of your terminology can give you the edge over your competitors. You can record legal and official requirements applicable in different countries alongside technical terms and standards in different languages, so they're all ready when you need them. Last but not least, a multilingual database of technical terms and internal words contains the idiosyncrasies of different countries and regions (localisation).
The memory effect for consistent corporate language in all languages
Every time you create content or have a text translated by Apostroph, your corporate language will be refined and your image will be improved. How come? As you build up your repository of text resources, more inconsistencies can be picked up and alternatives suggested. Every time that happens, your corporate language is streamlined for success. Not to mention that the process for writing, translation and quality assurance will become faster and cheaper for you.
Wishing you could snap your fingers and your terminology would all be sorted for you?
You can leave it with us! We’ll bring structure to your terminology management so that it all works just the way you like it. Our tools are tried and tested – just like the quality assurance processes at the heart of our work to maintain and optimise your corporate language consistently across your entire company. You have so much to gain. Let’s talk about it.
Do you have any questions or are you interested in working with us?
Would you like to receive regular updates on new customer projects and news about Apostroph?
In our newsletter, we will surprise you with articles that are as informative as they are entertaining. We would be delighted to welcome you to our community of 20,000 newsletter followers.