Individual AI and MT set-ups
Our AI engine is not a standard solution. It is based on trainable neural networks and is individually tailored to your data, terminology and style requirements. In this way, you benefit from output that is much closer to human translation and generated at high speed.
Integration into your systems
With apoCONNECTORS, we integrate your AI solution directly into your systems – e.g. CMS, Intranet or CAT tools. Translations can be started, processed and reproduced automatically. This saves time, minimises manual steps and increases consistency.
Find out more about apoCONNECTORS
AI + post-editing = effective quality
Combine machine translation with our professional post-editing service. This helps you to ensure linguistic quality while remaining efficient and cost-conscious. Processing is carried out in accordance with ISO 18587 and by experienced linguists.
Find out more about post-editing
apoTRANSLATE plus: taking AI solutions one step further
Do you have any questions about language technology or a planned project?
Any questions?
Yes. Our translation technology team would be happy to explain how to integrate machine translation into your language management, the opportunities that machine translation offers and where its limits are.
Find out more about machine translation
Yes. Our translation technology specialists would be happy to advise you on the wide range of possible applications and explain the systems within translation technology.
Find out more about translation technology
These providers offer little, if any, data security. In addition, public tools learn with all texts available, and of varied quality, which is why their output is also based on obviously incorrect translations. Generally speaking, terminology cannot be taken into account (and if it is, then only with a great deal of effort), and Google, DeepL & Co. are also unable to implement style specifications.
The translation memory (TM) stores a collection of translation segments just like in our own memories. With each new translation, sentences and passages are added to this memory. The benefit to you (once we have completed a number of your translations) is consistent terminology, savings on repetitions and faster turnaround times.
Find out more about translation technology
A terminology database (also known as a termbase) is a collection of technical terms from a company or industry in two or more languages. Apostroph makes this available to the translator on a server via a CAT tool.
Find out more about translation technology