Smart language management starts with smart advice

For many companies, the question of what constitutes a professional language management system is not easy to answer. Which interfaces, connections, processes and software solutions are needed and which are not? That’s why we take plenty of time for an in-depth consultation. We ensure that your language management is on track right from the start or uncover deficiencies in an existing system. This is how you can achieve the language management you envisioned.

  • Support during the evaluation and introduction of translation management systems
  • Hosting of terminology databases and translation memories
  • Advice on optimal IT infrastructure for efficient translation processes
  • Project consulting and project management for your language technology project
  • Evaluation of machine translation systems and appropriate applications

Better advice right from the start

We listen to you so that we know your needs, problems and wishes. This information forms the basis on which we outline initial solutions. We show you how to streamline processes with your own software solutions, optimally integrate machine translation and special tools into your language management, as well as which interfaces are best for you to work with. That’s because at Apostroph we always act according to the principle: every company is unique and therefore needs a unique solution.

Technology solutions for consistent company terminology

Terminology database:
uniform implementation of the corporate language

There are two important elements that can be used to reorganise language management. One of these is Apostroph’s terminology database, which can be created in all relevant languages. This software ensures the consistent use of your company terminology. On request, we can expand your terminology database to include a control option and editing rights for your in-house language team.

Do you have any questions about language technology or a planned project?

I would be happy to tell you more about our development department and our technological possibilities – and introduce you to Apostroph Group.
Philipp Ursprung
Head of Translation Technology

Translation memory: language consistency and cost savings

The second important element is the translation memory, which logs your use of terms, slogans and other recurring text content. The system can be integrated into a language management system for all important language combinations. The advantages are consistent language, efficient processing and cost savings, which we pass on to you.

Find out more about translation memories and terminology databases by visiting the section on translation management systems

Language technology consulting with Apostroph Group

The right IT set-up for bespoke translation processes

There are various set-ups for translation memories and terminology databases, depending on requirements. We would be happy to discuss these with you in detail in a personal meeting. We can then also answer questions about hosting and IT infrastructure, the cooperation between our team of linguists and yours, and the maintenance of your in-house translation memories and terminology databases. Our team of specialists will work with you to define the set-up that is best suited to your company.

Perfect translation automation thanks to TM, TDB and interfaces

apoAI is the label of our proprietary machine translation engine. It is based on the neural machine translation system and differs from conventional machine translation systems – because our translation generator is capable of learning. In combination with terminology database (TDB) and the translation memory (TM), our apoAI is at its best. Trained in your company-specific vocabulary and the storage and automatic retrieval of recurring passages, our engine delivers translations that are well above average. This also massively reduces the effort involved in post-processing.

Find out more about machine translation solutions

Language management consulting with interfaces and apoCONNECTORS

Our apoCONNECTORS complete the automation

Thanks to our sophisticated interfaces, your systems can communicate with our tools, which simplifies your workflow.

Find out more about interfaces

Language management consulting and multilingual communication: references

Our strongest arguments are our references

Other companies we advise and support can be found under References.

Any questions?

We support our corporate clients in the creation and maintenance of terminology databases and translation memories and support them in all aspects of their IT infrastructure. If you would like to know more, we would be happy to give you detailed advice on how to optimise and expand your in-house language processes.

Find out more about language management consulting

We have a wide range of solutions for system connections. We establish a secure connection to all relevant CMS, editing systems, PIM, sourcing platforms and company-specific systems via apoCONNECTORS, API connections or hot folders. We also support other market-relevant tools. If you would like to find out more, please contact us.

Find out more about interfaces

Because innovation plays a crucial role in our company, we are constantly developing new solutions to further optimise translation processes. This includes state-of-the-art translation management systems and interfaces to CMS, PIM, editorial or company-specific systems. On request – and where appropriate – we can also implement machine translation. With our apoAI, we offer outstanding translation quality, which enables lean or even fully automatic processes, thus making handling more efficient and cost-effective.

Find out more about optimising translation processes

Apostroph’s in-house IT department comprises software and translation engineers, solution architects, IT support and a Head of Translation Technology.

Achieving goals together

  • We speak your language

    Depending on the project, we put together specific teams of internal and external experts who are well versed in your corporate language.
  • Language intelligence

    Our in-house IT and development department ensures the clever use of technologies so that man and machine are in harmony in an intelligent way.
  • A spirit of partnership

    We have long-standing partnerships with many of our clients. In addition to quality, they appreciate our values such as reliability, transparency and fairness.